重複(じゅうふく)固執(こしつ)早急(そうきゅう)消耗(しょうもう)←これ
レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。
消耗てもともとはしょうこうやってんな
知らんかったわ 重複早急と固執と消耗って感じで差はあるな
それぞれ知らなきゃ恥ずかしい、知っててもいい、知ってる必要はないしむしろ本来の読みが通じると思う方が馬鹿みたいな どっちでも良い読み方で本当はこっちが正しくてって言われると頭バグるわ 高騰← こうふつ って言い間違いする奴意外に多くて草 ちょうふく、じゅうふく
こしつ、こしゅう
そうきゅう、さっきゅう
しょうもう?
最後がわからん >>51
フューチャーとフィーチャーくらいの差のある例やめろ 百章読みで調べると面白いよな
捏造(でつぞう)とか知らんかったわ 本来は消耗ってショウコウって読むんやな初めて知ったわ 堪能(×たんのう ◯かんのう)
こんなもん知るか!
と思ったけど確かに堪って「かん」としか読まんよな普通 はっきり言って指摘するほうがガイジ入ってるよな
確信犯とか >>78
心神耗弱とか「耗」を「こう」って読んでるしな 恵(めぐ)まれた体(たい)格から糞(クソ)みたいな打(だ)球の略なんだから
めぐたいくそだ以外は逆張りガイジ 一段落(ひとだんらく)って言うやつ多いよな
しかもこっちが正しいと思い込んてるし >>92
確信犯を確信犯以外の言葉で言い表せないからね >>94
でも早稲田大学の略称で早大(そうだい)って読んだりするしそこはこだわる必要ないんちゃうけ >>92
この前吃音持ちのゴミに間違い指摘されたわ
君の感覚正解やで >>92
本来の意味とやらで使う機会ないからな
ただ単に言葉を殺しただけ >>53
重って漢字がジュウとチョウであまり意味の区別つかないからな
伝統的にチョウフクと読まれてたからそう読むのが正解、って程度の根拠しかない 的を得るは文句言われるけど的を射るはしっくり来ない
正鵠を得るやと回りくどい >>92
わざわざ指摘しないけど誤用してるの見ると違和感あるよな
情けは人の為ならずとか破天荒とか 敷居が高い職場で働く人はすべからく取り付く暇もないからな >>127
的を得るは最初に間違いだと指摘した辞書がやっぱり間違いじゃなかったわって訂正したからもう間違いだという奴の方が間違いやわ >>83
「独擅場(どくせんじょう)」やな
擅と壇でそもそも字が違う 重複ちょうふく→言う
固執こしゅう→言わない
早急さっきゅう→たまに言う
消耗しょうこう→同音異義語が多いので言わない >>139
他にというか"しょうこう"が元々の読み方
例えば情緒も"じょうしょ"が正しい >>2
だいがえと読む奴はってアホ面してるの多いよな >>135
ってもまだ10年経ってないから世の中の小説は的を射るばっかりや いや「すべからく」の誤用の指摘はずっとするで
なぜなら使う必要ないのに使って間違ってるのが恥ずかしすぎるから 早急はさっきゅうって元々読んでたけど固執と消耗は聞いたこともなかったわ こういうの慣用読みって言うんな
全部まとめて正解にしろ しょうこうって読むんかこれ知らんかった
でも99.9%の日本人はしょうもう言うやろ >>155
成功する人間はすべからく努力しておるからな 世論
マジでよろん、せろんどっちなんや?
ちなよろん派 >>160
あー
心神耗弱(こうじゃく)って言うわね >>169
Googleで"消耗"で検索するとすぐ分かるで 擅はそのまま「ほしいままにする、ひとりじめ」という意味の字やけど
壇は「祭祀のために高くしつらえられた場所」やから本来「独壇場(どくだんじょう)」だと意味が通らんのよな 情緒(じょうちょ)
攪拌(かくはん)
捏造(ねつぞう) すべからくとか情けは人のためにならずとかはもう誤用が正しいってことでいいんじゃね しょうもうに関してはしょうこうって読むほうが恥ずかしいわ >>172
まあもともとはよろんやな
與論が元の字やし 世界観とか確信犯は本来の意味で使う場面が限られすぎてるからもうしゃーないわ >>172
よろんが圧倒的多数派やで
NHKでもよろんよろんって言ってる >>184
すべからくは学がないのバレるだけや
使うやつがアホなだけで一般的な用語ちゃうし誤用が正しくなることはない >>172
教科書とかやとどっちの読みも書いてるな はえーよろんが多数派なんやね、サンガツ
せろんとはあまり言わんか 別にどうでもいいとは思いつつも
代替と重複だけは間違ってるやつ見ると耳がピクってなるわ 市立(いちりつ)私立(わたくしりつ)
勝手に名付けんなよ >>205
せろんでもええで
これはどっちも正解や >>194
違う
元は輿論と世論で意味は同じだけど違う言葉だった
だからせろんが正解 >>184
情けは人の為ならずって誤用あんのか
いいことしろよって話ちゃうんか 大勢が間違って使っててもそれで通じればその読みが正しいんやで
そうやって言語って少しずつ変化していったんや 消耗品って本来はしょうこうひんって読むのか知らんかったわ
一つ賢くなった こしゅうにしょうこういうんか…
いや!間違ってても数で勝てる!押し切る! 知らなきゃ読めない地名スレで岐阜って出てて確かにそうだなあって思った >>195
もともと十(じゅう)の読みは「じつ」とか「じふ」やから熟語にするときは
間の音を促音化してじっことかじっかい、じっぷんとするのが正しかったんよな
合戦をかっせんとかかっせんとか読むのと同じで 俺は「~を鑑みる」警察やわ
「~に鑑みる」が正解やで 実際誤用が原因で意味が激変してそれが辞書なりに載るレベルになった言葉ってあるん? >>212
回り回って自分の為になる、やなかったっけ 言葉は変化するものだから誤用を指摘する方が野暮って意見も一理あるんやけど
公に認められる誤用と認められない誤用があってその線引きが曖昧すぎるのが最大の問題なんよね
みだりに誤用を認めたらオーラルコミュニケーションの崩壊を招きかねんし >>213
まあゴキブリも元はゴキカブリの誤植やしな 代替(だいがえ)って工場の人とかあえて使ってる気がするけど、これ駄目なん? スレの趣旨とは違うけど、ワイはずっと「二つ返事」の意味を誤解してた
渋々とか不承不承みたいな意味かと思ってたら真逆だったからおどれぇた 慣用音は言語の自然な変化の結果だしそもそも漢字の読みと意味の対応なんて恣意的っちゃ恣意的なもんやから別に許せる
うるおぼえとか~ざるおえないみたいな誤用してると殺したくなるけど
欲を言えばさわりの誤用も殺したいけど流石に諦めた しょう‐もう セウ‥【消耗】
〘名〙 (「もう」は「耗」の慣用音。本来は「しょうこう」)
はえー知らんかったで >>211
ま?
どういう意味の違いがあったんや? >>212
その人のためによくないって使うやつもおる >>226
意味は変わってないけどゴキブリはそうやで スレチやが前日譚をいつもぜんじつしょうって読んでしまう >>232
口頭なら聞き間違い防止の為にあえて使う場合もある >>212
情けをかけるとその人が余計ダメになるみたいな誤用 altのことオルトって言ったらア・ル・トって発達おっちゃんにゆっくり言われたわ
こんなのも読めないのかって思われたんやろか😢 >>232
工場は基本うるさいから間違ってても聞き取りやすい方を使うんや >>238
佐藤卓己によれば、日本で、「輿論」と「世論」は大正期までかなり明確に区別されて使用されており、「輿論」(よろん)は理性的・公的関心なもの、「世論」(せろん、せいろん)は情緒的・私的なものやったらしいで。 >>232
それは「だいたい」の同音異義語が多いからあえてそう読んでるんや
私立を「わたくしりつ」って読んでるのと同じ >>232
だいたい、だと
「大体」と取られるからかな、って思ってた
ワイは気持ち悪いのでだいがえとは言わないようにしてる
代わりのやつ、とか言ってる >>245
お前がガイジやぞガイジって言ってやればよかったやん >>232
本来の読みにこだわることで実用上の問題が生じるなら本末転倒やからええんやない
わざわざ指摘する奴がいたらアホ 徐には漢字なら意味を間違えようがないんやが誤用でしか使われんな >>230
言葉は変化する言うてもお前が間違えてた数年で都合よく変わるかよ、って感じや >>245
カタカナ読みに正解は無いぞ
altをオルト アルト エイオルト アルトゥ オルトゥ
なんと読もうが正解や >>232
正しくは「だいたい」やけど
聞き間違い防止のために「だいがえ」と読むようにする場合もある >>245
オルタナティブの略やからオルトでいいんよな キヤノンいたけど現場だと代替機(だいがえき)読みだったな だいたいって言ってもパッと代替が出て来んやろうし話す時はだいがえって言ってるわ >>245
これなんでオルタにならんかったんやろな
略すならオルタキーよな? 情けは人の為ならずの誤用が一般的じゃないって初めて知ったわ... 渡る世間は鬼ばかり
これのどこが間違ってるかわかるやつおるか? >>240
>>244
そんな奴おるんや
実際にその意味で使ってるやつおったらはてな浮かびそうやな まぁ日本語も進化しとるんや
読みやすいとか言いやすいとかシンプルになればええ >>262
やきう民多いなんGではジンクスを間違った使い方するやつ少なそう >>262
しおどきとかもう本来の意味で使ってるほうが間違いとして指摘されそうやな >>230
言葉の変化はあくまでそれを使う人々の間の同意や常識の変化を伴うものやからね
単に間違って覚えてるやつが「言葉は変化するもの」と主張しても免罪符にはならんってのもある 大山重複しろって検索するとじゅうふくじゃないと出ないな >>262
なし崩しはどっちの意味でもなく
なんか勢いで勝手に、みたいな意味で使ってたかも
会議で結論がなし崩しに決まってしまったみたいに >>276
渡る世間には鬼ばかり、なのかな正しくは 私怨(しおん)
軋轢(れきあつ)
罹患(らかん)
逝去(いきょ)
婉曲(わんきょく)
男色(だんしょく)
出入り(でいり) >>279
2年目のジンクスとか言うし他よりは知ってるほうじゃないか? >>262
こういうの間違えの正しい語句も載せてほしい
勉強になるから しょうもうやないんか!
ずっとしょうもうひんって読んでたわ させていただきます
させていただいて
これの多用にいらっとする >>275
ワイも最初は誤用の意味で認識してたわ
どっちにしろどうでもいい言葉やからどっちゃでもええが >>281
確信犯は専門用語やからな
善意みたいに使い分けたらええんや 檄を飛ばすはもう元の意味で使うことがないからしゃあないだろうけど
なら漢字は激励の激のが良いんじゃないかと思う >>292
ちゃう、本来は「渡る世間に鬼はなし」なんや
例のドラマのせいでドラマタイトルの方が本来のことわざより有名になってもうた 競売(きょうばい)と遺言(ゆいごん)は法学部卒やと違和感ある >>2
代替(だいたい)は口頭で言うと意味が誤解されることが多いからわざと代替(だいがえ)と言うのがマナー トミーフェブラリーが生放送で既婚をガイコンって言ってたの見た時は悲しかった 性癖も元は性的な意味じゃなくてその人の性質とかそんな意味なんやろ? >>249
ちゃうちゃうアホ?
工場って高卒が多いからやろ
低学歴は得てして知能も低いもんなんさ >>288
ワイが乗ったタクシーの運転手が屋良海ってなまえだった >>312
法学部入る前から聞き慣れた言葉やろ、、、 ちゃんと知ってないと読めない文字だらけの欠陥言語こと日本語さんw バカ「そこビックリマークつけといて」
ぼく「はいエクスクラメーションですね」
バカ「?」
ぼく「エクス…ビックリマークですね」
バカ「そう」 話題とは違う話やけど1990年代生まれ設定で「凛」の字当てられてる漫画とかゲームのキャラ気になるわ
昔の日本では「凜」の字が正字扱いで「凛」が人名として認められるようになったのは2004年頃なんや 消耗だけは元の読みしてもほぼ伝わらなさそうだから変えてええやろ >>262
煮詰まるで間違いの使い方ありえんよな
ガイジ過ぎる >>288
関西あたりの方言で割りとポピュラーやない? >>288
洗濯機をせんたっきと言うくらいにはいるんじゃない? >>308
これなにが琴線(ことせん)に触れたんだろ 万人向け
これが
ばん に んむけ
なのか
ばん じ んむけ
なのか >>311
いや、そうなんやろけど
文法上の間違いを探せって話かと 774 :[名無し]さん(bin+cue).rar:03/11/30 16:23 ID:EUbS/9FP
どうやらこの板では
明日逮捕というふいんき(←何故か変換できない)を
作り出そうとしているなw >>332
だからこそ逆にそういうのは架空の人物に使うのに向いとるんや
風評被害の心配が無いから >>329
利き手の逆は「不得手」やで
得意・不得意の意味で使う得手・不得手は本来は誤用や アナウンサーの読み間違いだと始皇帝の番組で李斯を「リレ」って読んでてふりがなの難しさを感じた >>347
慣れてくればそれなりに話すから許したれ >>336
マンガやら小説やらでも間違いの意味で使ってる方が大多数ちゃうか >>296
この乾伸一郎みたいなやつなんて読むんや? 万人向けは ばんにんむけ やろ
そもそも ばんじんむけ で変換出ないし >>322
法学部入る前からいごんとか読んでる方がおかしいやろ >>332
辻が知らん間に2点しんにょうになってたみたいなもんか >>332
耳をすませばの雫も当時雫は人名漢字じゃなかったから使えなかったはずなんだよな キーウも正直ちょっと違和感
ウクライナ語やと「キ」と始まってるようにはどうにも聞こえへん
「ク」から始まってるんや
「クィーウ」って方が違和感ない
表記しずらいんやろうけど
もっとネイティブな発音に近づけると
「クィーウュ」がウクライナ人の発音 >>360
乾坤一擲
乾坤一擲を賭すってことわざがあったりするな、意味はギャンブルや >>360
けんこんいってき
カッコいい響きだよな 間違えて覚えてたものは一度見たら直そうって思わんのかな >>262
敷居が高いとか「敷居」が何なのか分かってれば起こらない間違いよな
高い敷居なんて中々あるもんやないから
心理的にそう感じるという話だと分かるはずや >>368
それでっちあげで言ったつもりやろうけどマジやで ちょっと違うけど
煬帝をようていっていうとなんか馬鹿にされそうだよな
別にようていで良いんだけど 置換はおきかえって読まんとセクハラになるから馬鹿のフリして間違えろって言われたわ >>354
関係ないが
「私は話すのが不得意ではないんですが」てスピーチがあってどっち??てなったわ 365 それでも動く名無し[] 2022/10/10(月) 22:47:20.71 ID:FAcGf8hr0
冷笑系って勝手に独りでTwitterとかで潮笑ってるだけならいいけど
ひろゆきみたいにカメラ連れて踏み込んできて
わざわざ相手のヘイト買うような真似して向こうが反論しようものなら晒しものにして
揚げ足取りの虐め行為をしだすってやってる事は質悪い迷惑Youtuberと同じやんw >>370
ノンフィクションやない創作物なら正直なんでもええと思う
幽霊苗字なんかもアホほどあるやん >>24
消耗だけは納得いかん
毛(モウ)って入ってるやんかキミ >>262
気が置けないって誤用する奴おるんか?
小説とかで正しい用法で使われてるときぐらいしか目にしないやろ 柿と杮とかなんであんなややこしい漢字にしたんや
全く違う読み方やのに ワイは劣化版が気になる
廉価版をもじったネット用語やと思ってたけど割と普通に聞くしそういう言葉もあるんか 消耗を「しょうこう」って読むか?と思ったけど確かに心神耗弱(しんしんこうじゃく)って言うもんな
タメになったわ 98 それでも動く名無し 2022/10/12(水) 12:01:01.58 ID:A7RjRQuVa
https://imgur.com/tjpzbg3.jpg
日本人の傭兵もスペツナズの強さに畏敬を示してる
265 それでも動く名無し 2022/10/12(水) 12:20:50.85 ID:nOFLNLTC0
>>98
そんな簡単に歯獄出来るもんなんか 話のさわり→一番感動的な所や話の要点
こんなの分かるかよ >>384
昔から不思議やったんよなこれ
ようだいって日本人がつけた読み仮名やろ
何でわざわざ「てい」って読み方にしなかったんや
暴君だから? >>336
最近は悪いものが含まれてるのを煮詰めた結果悪いものが濃く残ったみたいな使い方されてるのをよく見るな
〇〇せん(野球ch)は煮詰まってガイジしかおらん、みたいな >>392
心神耗弱をしんしんもうじゃくって読まんやろ?
それと同じや 消耗は日本語警察もスルーするレベルでしょうもうやろ こういうのがあるから日本語って外人からやたら難易度高いって言われとるんやろな 使いにくいから別の読み方生まれて使いやすくなってんのに元の使いにくい方頑なに言い続けるのって 消耗は普通にしょうもう読みしてたわ
嘘やろお前変換でも出るやん逆にしょうこうだと候補の下の方やん 自惚れ が読めない日本人が3割くらいいるという事実 >>395
劣化という言葉も版という言葉もあるし劣化と版をくっつけてはならないという日本語ルールもない
つまり言葉というのは新しく作ることも間違いではない
という話 >>399
理由は特にないらしい
別に中国でこいつだけ特別な読み方するわけでもない >>393
使わんからなあ
日常的に使われてない言葉は意味調べるから誤用少ないんちゃうか >>395
「劣化版」って言葉ってよりは○○版ってよく使われる俗語の○○に劣化を当ててるだけやろ
「でかい版」とか「安い版」とかそんな感じで >>378
敷居という物が何かわかっても「何故」高いのかが説明できんやん
正しい使い方のように迷惑をかけたという前提がないとそこまでたどり着かんよ 適当はまだ本来の意味で使っとる奴たまにおるけど
精々を本来の意味で使ってる奴を見たことがない >>403
盗塁企画、みたいなこと抜かすやつおるな
なんやねん企画って >>405
他の言語だって意味変わってしまったのはいくらでもあるで
例えば英語のniceは本来「愚か」って意味や 漢字の例外的な読み方はなくしたほうがいいよな
例外的な読み方はなんのメリットもない でも明らかに間違っとるならともかく定着してしまった意味をいちいち正すやつ嫌いやわ
「これ電車じゃなくて~」と同じものを感じて腹立つんや 元々の意味と違ってようが大多数がそう読んでたらそれが正しいねん >>424
現状5割5割の言葉をもう片方知らずに使うリスクには気づいて欲しいってくらいやな 結局、文法で伝わる用法に対していちいちツッコミを入れる方が円滑なコミニケーションを阻害していると言えるのではないだろうか >>430
それはまた違うのよ
今現在大多数が間違っていてもそれが長年定着しないと一時的なブームに過ぎない ワイは一々「誤用じゃない方の」確信犯とか言ってる面倒なやつやで >>387
まあ漢字で書くのは当然やしな…
『ちょうしょう』…っと
ん?なんで一発で出てけえへんねん!
しお…わらい…っと
全く使えん変換やな! >>425
これはほぼ「せこう」やな「しこう」でも間違いやないけど >>410
口腔は医療現場だと使い分けてるからもう戻されへん 個人的に一番気になる誤用は「反知性主義」やな
なんか単なるアホみたいな意味で使われてるけど >>340
「ぞっとしない」ってこんな変な言葉をなんで生み出してしもたんやろなあ
いままで生き延びてるのも変だ 爆笑→抱腹絶倒
性癖→性的趣向
確信犯→故違犯
こいつらはもうずっと使われ続けるやろうけど、無理やり正すとしたらこうか? 捏造(でつぞう)
でっち上げのでつって覚えるんやで🤗 >>431
耳触りが良い→許せる
耳障りが良い→😡😠🤬😡😠😡😡😠😠😡🤬🤬 スレの趣旨とは違うけど「お前」「貴様」は元々目上の者に使う尊敬語やってんな
まあ字面を見れば分かる話やけど
なんで意味が逆転して目下の者に使う乱暴な言葉になってしまったんやろ 以前借りたAV、野外乱交モノで
女3人と男優3人が川原でキャンプしながら乱交っつーやつなんだけど、
女の子が「そろそろ飯盒炊爨やろー」とか言ったときに男優陣が、
「すいさん?なにそれw 飯ごう炊飯だろーww」って言って、
ご丁寧にテロップも↓みたいに出て
×すいさん?
○炊飯
すげぇ笑いものにされてて、女の子も
「そうだっけ?間違えちゃったーw」みたいに言っていた。で、そこからその子はおバカキャラ扱い。
そのあと、あたりまえだがその女の子も男優にガンガン突かれてアヘアヘ言ってたんだが、
なんだが悲しくなってしまったよ。
きちんとした知識を持っていた女の子が、こんなバカな男優や製作陣に
素っ裸にされてケツにガンガンチンコを出し入れされてるのを見てさ。 そういや「生きざま」の「ざま」は「ざまぁみろ」の「ざま」だから悪い意味って昔誰かが言ってたけど未だに納得いかんわ >>434
確信犯って債務名義と並んで誤訳の代表例みたいに言われてる専門用語やし、
あれの正しい意味なんて一般人には使う機会ないで >>458
尊敬語→慇懃無礼な皮肉→悪口の黄金ループや 砥石 解毒薬
小学生の時モンハンやってたやつは何が言いたいか分かるな?😎 >>449
まあ正しい意味理解するには本一冊読まなあかんからなそれは いちお笑い芸人の作った言葉が当たり前として浸透してる現実なのに
正しい読み方がとか今更だよな >>461
ざまあみろ=様を見よ
現状を見てみろという意味
様に悪い意味はない 日本語は変化するから…って言っても納得できるものと出来ないものがあると思うの >>424
列車といっとけばSLだろうが新幹線だろうが路面電車だろうが全部列車なんやけど
列車呼びは定着せんな >>458
皮肉や
アニキがが尊敬できる年長の男からレフトのあの人をバカにする言葉になったのと同じや >>351
知り合いに二人ほどおるから
ワイが間違うてるんかな、と
ばんにんむけ であっとるよな? >>458
そのへんは敬意低減の法則ってのがあるらしい >>470
ざまあみろ♡
こんなにおっきくしちゃって……♡ 読み仮名登録しとるときにせんたっきって入れてからせんたくきのほうがええんかと思って他のところ見たら半々やったから全部その登録のまま放置したわ…どっちも正解とかめんどくさいわ >>468
山上が仮に確信犯だとしてだからどうなるって話は一般人には無理やろ >>445
ワイは指摘バカが寄ってこんように「誤用の方の」て付けて使ってるわ
本来の意味とやらでは使う機会ない >>472
その場合2両以上編成されてないときに「列車」というのは正しいんか? 実際漢字っていざ書くとか読むとかになると忘れるから怖いわ
どうやって漢字覚えたらええんかなあ >>232
「間違いやけど実益のために敢えて使ってる」って自覚があればおkやろ
「これも正しい読み方!」と思って使ってるならアウト 危い危ない
昔は危いが多かったと思うがこれどっちが正解ってあるんか? >>419
わざわざ説明を入れてからじゃないと勘違いされてしまう
字体でも「適当」と「テキトー」で同時に書き分けないと怒られかねないよね ワイは「すべからく」以外は指摘しない
正しいと思ってたら間違ってたとかあるからな
すべからくだけは擁護できない >>485
「あやうい」「あぶない」の区別のためじゃね? 柿落とし
って書いてもフォントの雰囲気が同じやと間違ってるのに気づかんよな
明確にこれは間違ってるんやけど >>470
だよな
ワイもそう思ってたけど違う派閥があるらしいんや >>485
送り仮名とか書き順は突き詰めると趣味の世界でしかないからな >>419
適度はビジネスだと本来の意味でしか使わないな >>485
テキトーやがあやういと読み違えするから危ないやないの >>485
前者は「あぶない」なのか「あやうい」なのか読みが確定しないのがイマイチ好きになれない 明治初期だと「とても」は否定系でしか使いません
知らんわ😅 >>262
なんGでよく見る間違いが「役不足」だな >>425
施行(しこう)
施工管理(せこうかんり)
おかしいよなホンマ統一しろや 消耗だけはガチで間違ってた
ショウコウが正解なのか >>463
なるほど一理あるな
でもそのせいで目上の者に対する適切な二人称が無くなったのは不便やわ
上司とかお得意様とかに「あなた」も変な感じやし結局名前や肩書きで呼ぶ他ないのがな こういう話題のとき必ず現れるそれどっちも正解やでって言う奴きらい
今はイイクニじゃなくてイイハコなんだよって言ってそう >>501
低学歴って言葉の誤用指摘されたら必ずこれ言うよな ◯◯の話をしました
◯◯の話しをしました
みんなはどっち? 書き順とか画数めちゃくちゃなやつ多いよな「右」と「左」で書き順違うとか進とかのしんにょうは三画とか >>506
耗の字なんて滅多に使わないからね
耗弱くらいしかしらん >>511
下は気持ち悪いから上使ってるが…正解はどっちなんや https://translate.google.co.jp/?hl=ja&sl=da&tl=ja&text=alt&op=translate
altの原語での発音はカタカナにするとエルトが一番近いな
アルトでもオルトでもどっちでもいいと思うけど発達障害者は必死にオルトだと言い張るよね >>506
心神耗弱
「しんしんもうじゃく」とは読まんやろ なんだァ?てめェ…って言うけど手前って本来自分のこと? 全然は「ない」とセットでしか使わないとかいう大嘘誰が広めたんや >>509
どっちも正解というか別に正解なんて存在しないっていい方が正しそう >>511
その場合は上やろ?
話しかけるとかは下 >>511
これは名詞やから 話 やな
話しました はどう読むんやろ? >>471
端(はし・はじ)関西と関東で読み方も使い方も違うし日本の応用性が高い一つの文化や 194 風吹けば名無し 2016/05/18(水) 06:58:28.22 ID:hJiWwO2xr
こいつがインターネットの闇の郡山の一角にすぎないという事実 >>482
日本では線路走るなら何両でもどんな種類でも国交省の定義的に列車でいいみたい >>523
言語とかいう文化に対して「正しい」「間違い」の価値判断を持ち込むべきじゃないよね
「このように使われている」という記述にとどめるのが主流って社会学の友達が言ってたわ >>511
さすがに上やろ
送り仮名つけたら動詞や >>371
エゲレスとかメリケン粉とか言ってた昔のほうが相手の発音に合わせようって気はあったんやろな 当たりとか当たるなのになんでパチンコは大当りなんや? >>497
行うと行なうや
断ると断わるとか
併用が当たり前になってるのの違いとかもわからん >>262
これ鳥肌が立つだけはおかしくない?
どっちの意味も知ってるやろ普通のやつ
誤用というかある種の援用というか ストレートのフォアボール
↑これプロ野球観戦歴15年くらいやけど1年くらい前に初めて意味知ったわ あと村上春樹が台詞の中で「テレビ」を「テレヴィー」とかって書くのめちゃめちゃ腹立つトラック運転手がそんな忠実な発音する訳ないしそれ言うなら「ティーヴィー」やろて >>521
日本語に限らず色んな言語で起こる現象なんだけど一人称と二人称は逆転しやすい
あえて逆転させるという人間心理が関わってるとかなんとか 顰蹙(ずわいがに)
秀逸(しょういつ)
岩隈(いわすみ)
玄人(げんじん)
似非(にひ)
乞食(もうじき)
外様(そとさま)
稀有(きゆう)
赤貧(あかひん)
戒め(えびすめ・とがめ)
継投(だんとう)
糾弾(きょうだん)
燕(むし)
曰く(ごとく)
訃報(けいほう)
橘(はし)
贔屓(まゆつば)
吹聴(ふうちょう)
埋没(りぼつ)
潮騒(ちょうそう)
鴎(おうむ)
末尾(まつお)
添付(そふ)
反故(はんこ)
意味深(いみぶか)
及第点(しだいてん)
鞍替え(むちがえ)
菅野(かんの)
貶す(さらす)
済々黌(せいせいかに)
美人局(びじんきょく)
蔑称(さしょう・けいしょう) >>506
「戦」が付くと「しょうもうせん」以外の読みは無いからどちらかというと「しょうもう」の方がもう正しいやろ >>544
送り仮名がきっちり決まったのが明治とか昭和のルールやからな >>482
機関車1両+客車1両 →列車
機関車1両 →列車(機関車を回送するとき回送列車という)
じゃあ電車1両だって列車に含まれるんやないか >>538
「じゃあ」の意味が不明すぎて草
お前頭悪いやろw 「じゅうふく」も間違いではない
↑
これって要は間違える馬鹿が多過ぎて読み方決めてる人達が折れたってことなん? >>510
学校教育として国語が確立されてしまった現代だと
新語が生まれることはあっても従来からある国語辞書に載ってる言葉の意味はなかなか変えられないよな 慣用読みされてる言葉をこっちが本来の~って指摘してる奴ってガイジ感あるよな >>527
でも
ホタルの光りを見た
↑これはおかしいのに
金木犀の香りがする
↑これは正しいのはなんでやろ? >>539
昔は「誰か」を「たれか」と呼んで使ってたらしいし変化があって面白い言語じゃん >>551
岩隈とか燕とか橘高とか菅野とかに見えた
病気や >>515
546 名前:Mr.名無しさん[sage] 投稿日:2008/06/05(木) 03:18:01
休み時間ヒマだったので、上司のパソコンに
「うんゆ」→「運輪」
「こくどこうつうしょう」→「国土文通省」
「せんじつは」→「先曰は」
「けっさん」→「抉算」
「ねんどまつ」→「年度未」
「しゃちょう」→「杜長」
「おくえん」→「憶円」
などを辞書登録しておいた。
辛いまだバレていないようだ
547 名前:Mr.名無しさん[sage] 投稿日:2008/06/05(木) 03:27:59
>辛いまだバレていないようだ
上司の方が上手でした
このコピペみたいなイタズラ仕掛けられた可能性もあるから…… >>537
はえー
>>554
たしかに機関車1両を列車と言われへんかったら不便やわ >>558
昔が正しいと言い張ってたら今でもガングロギャルやらなきゃいけなくなるやろ >>558
そうやし、そんなん多いで
見ずらい、とかもそのうち間違いじゃなくなるのかもな >>511
助詞とかに繋がる話単体で完結する場合ならしはつかない
話をする 話がしたい とか
名詞とか動詞に繋がる他の言葉と関連ができる場合ならしがつく
話し言葉 話しました とか >>563
間違って送り仮名つけてるうちに、あまりに使用例が多すぎて定着してしまったってだけやろ >>515
更送の意味を分かってるんでしょうか
もブーメランになっとるな >>262
よく使うのは正しい方で覚えてたわ
少し聞いて言葉だけ覚えてたのは間違えて覚えてる! 野球用語で例を挙げると
犠打のことを往年のOBは総じて「バンド」と言うけど正しくは「バント」でしょ? 野球用語なんやけど「三振にうちとる」は正しいんか?
「打ち取る」だからバットに当たってないとおかしい派と
「討ち取る」だからアウトになったらOK派がおるんやが >>558
そもそもちょうふくが正しいっていう根拠がなんもないし
昔の人がちょうふくと読んでた証拠なんかないで >>549
英語のalternateの略やで。名詞化するとalternativeになるやつ
だから日本語的に発音するならオルトで良い なんで馬鹿に習わなきゃならんのか分からんな
多数派が馬鹿なのがだめなだけやん
大衆主義にも程がある >>550
はゑ~
「自分わかっとるんか?」みたいな使い方と同じか >>558
それもあるしチョウフクって読まなきゃいけない根拠や必然性がないから
重が読みで意味がある程度はっきり分かれてる漢字じゃないし ワイが小学校でつまづいたやつ
明(あ)かり
明(あか)るい 一回間違えたら覚えるから恥かくのも悪いことじゃない ファイヤーエンブレムって結局ファイヤーエンブレムであってるんだっけ? 正直言葉なんて時代と共に意味が変遷していくものだしコンプレックスや確信犯はもうそういう意味として捉えていいと思う >>578
そういうのは深く考えたらあかんわ
見逃し三振とか意味不明やしな >>578
切って取るとも言うし討ち取るの方じゃないの >>262
まぁぶっちゃけ殆どが誤用の方で使ってるやろ >>578
アウトの意味を理解すれば自ずとわかるじゃろ >>579
それを言い出したらなんでもありやんけ… 重をチョウって読むの重複と重陽の節句しか思いつかん >>588
エムブレム警察です
ファイアーエムブレム、な >>583
時代劇とか歴史ものの小説とか見るとよく商人が自分のことを指して「手前どもは」なんて言ったりしとるで >>517
パソコンの変換もオルトって言い張るやつ多いよな
ワイはアルタ前集合でアルタって呼んでてキモがられる >>600
結局定着してもうたらアリなんや
いまさら「新しい」を「あたらしい」とよむのは間違いだから元に戻せとかいうやつおらんやろ イッポン(日本)
トリモロス(取り戻す)
ディミントー(自民党)
タル(テロ)
シェエン(支援)
チンチン(賃金)
ジョッチョ(上昇)
チェーキ(景気)
チューダンチェキジェーケン(集団的自衛権)
ケッポーカイシェッ(憲法改正)
ヨッシィデシュカ(よろしいですか)
ダーラバ(であれば)
スギハラアダチ(杉原千畝)
カーンスー(過半数)
デンデン(云々)
ガイチテキ(画一的)
ワガグン(自衛隊)
セィゴ(背後)
クニナイガイ(国内外)
リッポウフ(行政府)
ユアサン(心愛さん)
テンドンヘイカ(天皇陛下)
サァバッ(サーバー)
ワークニ(我国)
トゥマ(妻) >>601
慎重とか重宝とか貴重とか
重宝に関してはジュウホウって読みもあるらしいけど >>551
読んでるとこの読みが正しく思えてくるな >>601
重いという意味の場合はじゅう、重なるという意味で使う場合はちょうと読むと聞いたことがある ツーノーで一球外すな←これ
昔のストライクボール表記で言うのやめてくれ
いちいち古いのか新しいのか読み取らないといけないのめんどくさいんじゃ >>609
こしゅうでもこしつでもどっちでもええと思うわ 重=チョウ読み結構あったな
ワイがアホなだけやった >>611 実は重用はじゅうようがオリジナルでちょうようがあとからパターンやで
重複の逆や >>597
誤用警察も大概は誤用ブームで知っただけやからな 数字の4はみんなフォーっていうのになんでフォアボールの時だけフォアっていうんや
しかもフォアボールも和製英語らしいし >>610
新しいは間違ってるの分かっててわざと使ってた使い方だから例に出すのは違くね?
寿司をシースーって言ってたらシースーが定着しただけやろ? >>626
ややこしすぎる
そらおかしくもなるわな >>626
そうなん?ずっとチョウヨウだと思ってたわ😳 >>619
重に関しては反例多すぎて使い分けが存在しないに等しい >>588
発音的にはサンマの「マ」を発する前の口の形で「エンブレム」が正解
誰もcampusをキャムパスと呼ばんのやから任天堂もいい加減諦めろと言いたくなるが 上位互換、下位互換を正しい意味で使っとる奴0人説
上位互換が優秀で下位互換が劣等という意味ではないんやがな >>591,594,598
まあとりあえず間違いじゃないから気にせんとくわ >>619
多重はたじゅうとしか読まんしなあ
重いという意味では「ジュウ」、大事だという意味では「チョウ」やけど、かさなるという意味ではどっちも使われとると思うわ >>621
ツーナッシングとかツースリーの語感が良すぎていまだに口語だと使ってしまうわ >>532
箸で食べる
橋を渡る
瀬戸大橋
端っこの方
ここらへんの高低微妙に違って方言でまた変わるの
外国人からしたらわけわからんかもな >>572
明かりをつけましょぼんぼりに
嘆きの声が聞かれた
救いの手を差し伸べる
あの星の輝きを見よ
普段の行いが悪いからだ
胸の高鳴りが抑えられない
支払いを済ませる
よく考えると逆に「光」「話」「祭」あたりがイレギュラーな気がする >>316
これ言い訳によく言うバカいるけど
代替と大体を誤解するケースなんてねぇだろ こう見ると日本語って不完全で複雑で超難しいけど言語や文化とかが好きな人には堪らん言語なんだな
これに更に方言まであるんだもの >>596
答え出してくれてるやんけサンガツ
やっぱり送り仮名ふらない用法がイレギュラーやったんやな >>647
正しい読みしても葬式の話やと思われるだけやぞま >>619
違う、本来漢音がチョウで呉音がジュウだから大陸から伝わった時代によって違う
けどその後日本の中でも無茶苦茶になったから使い分けはない >>1
>>251
国内最大のマッチングアプリ「ペアーズの統計」
男の年齢別人気会員の割合は26歳-37歳で高い(ピーク32歳)
女の年齢別人気会員の割合は20歳-29歳で高い(ピーク26歳)
https://i.imgur.com/FzuymCy.png
https://match-app.jp/all/131805
これこそがフェミニストが大発狂する男女の適齢期の違いである
男の年齢は女のそれのマイナス7歳~8歳(市場価値は女の20歳=男の28歳、女の30歳=男の38歳、女の40歳=男の48歳...)
厚生労働省「人口動態統計」による2015年に結婚した夫婦の年齢差
夫が11歳以上年上 … 6.9%
妻が11歳以上年上 … 0.8%
夫が年上 … 57.6%
妻が年上 … 24.2%
https://i.imgur.com/DH55PWo.png >>649
要は欠陥原語なんだよな
言語による意思疎通を計る上で齟齬が生じやすいという >>638
そもそもが専門用語であって日本語の枠とは違う気がする >>646
可視化をあえて見える化なんて言うのもバカみたいだろ
でもなんでそうするかっていうと1%のバカに恥をかかせないためなんやで すべからく の御用って割といい感じの大学の講師がやってる時もあって悲しい 車とかのGearってカタカタだとギアでええんか?
社内だとギヤを使えって言われる >>650
しかも優秀な外国人やと文法とかワイらより詳しいんよな ヲをおって読む地域があると聞いて信じられんわ
日本人ちゃうやろ >>649
アイスランド語とかハンガリー語とかめちゃくちゃ難しいみたいやけどな
数字に格変化があったりして発狂するとかなんとか 英語の文法にうるさいやつは文法ナチ呼ばわりされるらしい >>655
そうなんか
なんかもうじゅうでもちょうでもどっちでも良いように思えてきたわ >>604
御前→丁寧語が逆転
手前→一人称が逆転
で本来とは違う意味でだけ似たような使い方されてるのおもしろいな >>661
見える化は聞いてるだけで寒気がする気持ち悪い言葉やわ
使われても特に何も言わんけど自分では一生口にしないと思う >>668 むしろうぉのほうが少数派やろ
東京でもおやぞ >>644
多分発音は中国語の方がややこしいと思うぞ >>670
ポーランドがムズいって聞くけどそれ以上なのかな >>578
ナイターって平気で言ってたしなあ
やきうはそこらへんガパガバやと思う
それと刺殺と捕殺っていつも間違えて認識するんやけど
なんでこう呼ぶんやろな >>668
この前 やむおえず って打ってたやつおったわ
赤くされてた ここ数年ずっと重複は「ちょうふくじょうふく」って連続で言ってるわ >>670
なんだそれ凄いな
でも興味ある人はそうなった由来とかに興味を持って学ぶんだろうな >>668
を単体でちゃんと発音しろって言われたらwoやけど文章の中で出てきたらわざわざそんなエネルギー割かないやろ >>666
まあそれは英文法は日本人がネイティブより詳しいのと同じやないかな >>683
捕殺じゃなくて補殺やからやで
補助の補や >>667
英語を元にしたプログラム言語が欠陥が少ないと思う
エラーやバグが出る場合はプログラム作ったやつの問題になるわけだし >>588
ファイヤーに違和感抱くんやが間違ってるんやろか
ファイアーやと思うんやが >>668
「うぉ」って発音するのも間違いなんやっけ?
ワイの地元の方言やろうけど「お」でも「うぉ」でもない何かやと思っとる 誤用警察って、悪い意味からいい意味に誤用されていったら言葉には湧くけどその逆はわかんよな
年下の奴から貴様と呼ばれて「コイツは俺を敬ってくれてるな」と考える誤用警察おるんやろうか 意味通るんなら良いだろおじさん「意味通るんなら良いだろ」 他のは読み方だけやが重複だけは意味が変わってややこしいからな
今の状況やと極力使わないのが正解やと思うわ >>670
どゆこと?
日本語も1ぴき、2ひき、3びき、4ひき、5ひき、7ひき、8ぴき、9ひき、10ぴき
って匹の発音が変わるので謎やw体に染み付いてるから無意識に数えてるけど >>666
そら英語と文法違うし学ばんとようわからんもんよな >>691
たし🦀
プログラム言語って用は絶対に紛れのない言語という志向だもんな >>692
外国語を文字起こししただけなんだからそんな細かいところ気にするな
本質的にはどっちでもないわ >>668
残念ながら少数派や
しかもうぉは間違いや >>578
耳障りがいい は違うやろって輩に
耳触りがいい やから用法は合っとる
というようなもんやぞそれ >>697
栓抜きの栓に似てる字があるから所詮(しょせん)
胃が入ってるから所謂(いわゆる)
や 厚切りジェイソンのネタやけど
一
二
三
四←!?
これもよくわからん 汎用はエヴァのおかげで間違えなくなりました
ボンヨウ人型決戦兵器じゃなんかカッコ悪い >>683
まず「捕」殺じゃなくて「補」殺やからな
捕って殺すんじゃなくて補って殺すんや
英語で言えばアシストや
だから送球先の野手が走者もしくはベースにタッチして走者を殺せば
そいつは走者をぶっ殺すのをアシストしたから「補殺」や >>691
そう言われると人間の脳みそが言語扱わせるには能力足りてないって感じするな 隧道(すいどう)、水道とまぎわらしいから読みをずいどうにするね。ってこういうのほかにもある? 老舗
これ「ろうほ」でも正解なのに毎回指摘する奴いるよね >>702
ならエンブレムをエムブレムって言わんでもええやん… さっきゅう、ちょうふく、はその通り使うけど
こしゅう←こいつだけは納得できんから"こしつ"で使ってるわ 役不足って正しく使おうがとりあえず役不足を見かけたら誤用指摘する警察がおるからもう小説とかには使えなくなってしまったワードよな この前中国人の友達に「閉じる」と「閉める」の使い分け聞かれて困ったわ
傘とか目なら閉じるしか使わんけどドアとか窓はどっちもいける気がしてモヤモヤしたわ >>711
文字通りそいつがランナー刺して殺したから刺殺や >>714
秋葉原(あきばはら)
言いにくいから秋葉原(あきはばら)にするね 固執と消耗をあえて慣用読み以外の読み方する人間とかもうこの世におらんやろ >>716
任天堂の商標的にはファイアーエムブレムなんで
としか言いようがないんよそれは >>716
あれは作者がエムブレムって読むこだわりがあるんやろな
裁判になったゲームも元々はエムブレムサーガというタイトルやったし 日本語は時代と共に変化していくものとは分かっていてもこれを見た時は日本語やばいって思いました
https://i.imgur.com/qrzOFmB.jpg 日本語は適当に喋ってても会話が成立しちゃうという部分がいい部分かもしれないけど
齟齬が生じやすいから正しく意思疎通ができてるかは別問題なんだよな
主語を省いたりして曖昧な表現をすることも多いから誤解が生まれやすい
アンジャッシュはそれを利用して笑いにしてた 御御御付け(おみおつけ)
名付けたやつアホちゃうか >>716
それは商標登録だからな
キヤノンとか富士フイルムに違うやろとは言わないやろ 固執は現代じゃむしろこしつじゃないと間違いになるレベルやな >>719
確信犯とかもそうやな
正しい用法でももう使いにくい >>717
執念、執着がしゅうなんやから「こしゅう」でええやんけ >>712
>>689
ありがとさん
刺殺の刺はなんでなんやろ >>711
ダイレクトキャッチもしくは走者・ベースへのタッチで直接アウトをとったら「刺殺」
そのお手伝いをしたら「補殺」
分かりやすいやろ >>717
執着や妄執や執心を何と読んどるんや?って話になるけどまあ確かに全部シツでも通じるか >>739
最近、山上事件が起こったのであれは確信犯なのか議論があったな >>731
万能感のあるワードの方が使いやすいから仕方ないね 読み方ちゃうけど辰己はそりゃあ辰巳と間違えるよなと >>728
あーエムブレムってのは作っとる方がいってるんかすまん >>262
ジンクスを誤用のほうで使ってる奴見たことない 的を得るが正しかったと発覚した後でも使う時躊躇ってまうわ
ほんま便利な言葉なのに射るゲェジ本糞
的を得ると同じ意味で使いやすい言葉ないか? >>733
一々アンジャッシュ出さなくても古典文学の時点でやってるわ >>731
ワイらだってメリケンが「cool!」って言ってるの見て
涼しいんかかこいいんか素晴らしんか冷静なんかまあまあなんかわからんやろ >>720
ドアとか窓は開けるやから閉めるが正しいんやないかな
なお使い分けはわからん 固執と消耗は俺が生まれた頃には定着しとったな
早急と重複は15年前くらいから増え出した印象やわ
10年後には完全に一括りにされるんやろなぁ 語感は好きなんやけどなボンバー 何とも言えない気持ちになる >>731
英語も喜怒哀楽全部でfuck使うし強調でもfuckつかうし
そんなもんやぞ 弊社、ワイ以外代替品(だいたいひん)と読む人が一人もおらん模様
なお取引先もだいがえひんと読む模様
やっぱワイが間違ってるんかな… それよりも下世話とか性癖の誤用よな何も下の話だけに適用されるわけじゃないのに 漢検準1級の勉強しとるけどこの辺からなんでそう読むねん😡みたいなの多いわ >>766
みんな分かった上であえて代替(だいがえ)と言ってるんだと思うで この手のやつでは慮る→おもんぱかるがいちばん驚いたわ >>731
最近の知能低い人間は「やばい」と「すごい」という表現ばかり使ってるな
文法的にはすごくと活用しなきゃいけない場合でもすごいと言ってる >>744
ほらようランナーを刺してアウトにするとか言うやん
んで字は違うけどホキュウしてアウトにしました言うやん
やから何かもやっとするんや 結果的加重犯(けっかてきかじゅうはん)
自力救済(じりょくきゅうさい)
後訴(こうそ) >>731
まあでもツカミでやばーい!言うて
「どうした?何がやばいの?」で結局内容聞くからええやろ
そこでもヤバいはヤバいだよわかんねーのかよ!っとはならないし >>775
すごいの多用はあるなあ
とてもって表現できる箇所全部すごいやすごくにしとるから表現が貧弱に見える これもやばくてすき
最近ツイッター、みんな助詞省略しがちです。 例えば「私は昨日に学校へ行った」→「私昨日学校行った」など。 将来日本語、助詞なくなっている可能性あります。 もっと助詞使いましょう!
くいなちゃん @kuina_ch >>769
私立 市立
区別させなきゃいけないのにどっちもしりつという発音にしたやつ頭おかしいよな
言葉作る段階で区別つけろ
公爵 侯爵
も同様 >>707
都知事に限らずなんで日本語あるのにわざわざわかりにくい言葉にするのかわからんわ
いや他のことならまあええけど政策とか会見とかポリシーとか仕様書とかで意味なく調べんと日本語に直せんような言葉使うな >>731
エモいも便利すぎるけどなかなか適切な単語出てこんわ >>709
一応「亖」っていう4を意味する漢字はある >>720
それ今学期の演習テーマに使わせてもらうわ🌝 >>262 しおどきとジンクスは正しい使い方の方が多いやろ ある時期から「ありえない」が流行りだした時は嫌やったな
そこに実在するもの、現象について「ありえない」って表現はおかしいやろ 良い意味で~を乱発する奴はアホやなと思うわ
やばいばっかり言ってる奴と通ずるもんがある >>731
便利やからみんなやばいやばい言う訳でむしろやばいが定着する前は代替するような言葉なかったんやろか 現代がウェブ記事の見出しで「ヤバすぎる~の現実」を連発してるのヤバすぎる現実やろ >>784
例えば何かのカッコよさを感情的に表現しようと思った時に
「とても格好良い」と言うよりも
「すごい格好良い」と言った方がエモーショナルで本当に格好良いと思ってるんだという感覚が伝わるやろ
言葉の誤用にはこういうふうに感情を増幅させるという効果があるんや >>53
スレタイに挙がっとるやつは全部そうやないか >>784
歴代日本人の中でも最も文学的素養のあるはずの清少納言が「をかし」ばっか使ってるやぞ
ワイらが無理やり別の語彙つかおうとするのがあさはかなんや >>793
卄とか卅すき
20は廿の方がメジャーやけど 当人前にしとらんのに○○の曲を聞かせていただきましてとか
させていただくを丁寧表現として多用してるの聞くといらっとする >>786
これはガチなんか皮肉でこういう文体にしとるのかどっちなんや… >>776
それは実況を聞いてる視聴者には野球用語としての「刺殺」「補殺」の違いなんてどうでもいいから
送球して「刺した」と表現した方がインパクトが伝わるって程度のものやろ
キャッチャーが盗塁を刺した!っていうのも厳密に言えば「刺殺」したのは二塁手か遊撃手や
でも「セカンドが刺しました!」って言っても違和感あるやろししゃーない >>1
現代だとアップデートされて全部合ってる定期 >>815
「昨日に学校へ行った」がおかしいからわざとなのかどうなのか分かんないんだよな >>795
しおどきは手の打ちようがない時じゃなくて手を引くのに適したタイミングってイメージやな たまに「便宜的」のこと「びんせんてき」って言う奴いるよな 芸能人のコメントとか聞いてたも
「◯◯の仕事をやらさして頂いて」みたいなの多くて嫌い
まず「やらさして」の時点で2つくらい違和感ある >>218
阜は埠頭とかから連想できるし都道府県名で1番意味わからんの大分やない? >>786
英語もそうやけど語順さえ決めちゃえば助詞なくてもいけるから一つの合理的な形ではある >>819
野球って物騒な言葉を堂々と使える貴重な場やからな
そら実況もテンション上がるわと思う >>829
芸能人のブログで結婚報告のときだけ「私事ではございますが」っていうのがわからん
その前後も全部私事やのに まぁ何かの漫画であったけど美人局が一番意味わからんよな
全部普通に小学生でも読める字なのに音でも訓でも無いのは駄目でしょ
検索する気にもならんし初見殺しにも程がある >>804
いや別にそこはとてもかっこいいって表現にした方がいい場面でもないやろ >>829
まず仕事をしてる時点で謙るのがおかしくないか?
「○○のをやって」が正解では? >>786
最近のツイッターではみんなが助詞を省略しがちです。将来の日本語では助詞がなくなっている可能性があります。もっと助詞を使いましょう。
こんな感じか? >>838
どっちも5画というね
未だに書き順覚えとらん >>830
ワイ大分人やが大分は文脈読まんと判断困るわ、初見は絶対地名で読んでしまう >>786
「昨日に学校に~」のあたり絶妙なホンモノっぽさある >>827 せやね
そろそろ潮時やし撤退しよかーみたいな感じで使うわ >>832
今調べたら爆笑は大勢意味なくなったらしい >>837
色んな場面があると思うけど
言いたかったのはあえて言葉を誤用することで感情的な表現にするという技法が昔も今も使われてるということや >>807
をかしはおもしろいって意味だからいいだろ
すごいはすごいだけじゃなにがすごいのかどのようにすごいのかわからないから受け取り手が解釈しなきゃならないし齟齬が生じやすい >>843
アナウンサーが笑ってしまう場面のイメージやな >>829
頂くはもう諦めたけどやらさせては無理やわ
やらせて頂くならまあえええかとなる >>844
両方はこがまえで2画使うから分かるやろ >>840
芸能人は企業からオファーされる側だから「○○の仕事をいただきまして...」が正解なんかな? >>841
昨日に学校へ~の日本語がそもそもおかしいやろって話やと思うで まぁフランクな言葉遣い多用する人の中にもきちんとした場での文章は問題ない人もおれば話しててこれはあかんって人もおる >>795
ジンクスを縁起担ぎ的な使い方するパターン多いやん
ちゃんと使われるのって2年目のジンクスくらいちゃう? >>819
やから尚更やねん
インパクトだけで言って
実際の記録が取った本人がアウトにしてるって言うのとは
全く違うように話すから
そこらへんの違和感は残るよどうしたって レスする前にこの言葉はこの使い方で合ってたっけと思い検索してる間にスレ落ちる >>865 ワイは2年目のジンクス的な使い方しか見た事ないわ 正直こんな小さい問題はいいから世の中のサイトウワタナベの漢字を統一しろや😡 >>820
拝聴の時点で敬語の意味成してるから拝聴しましたでええんやないか
拝聴致しましたやと二重敬語になる気がするんやが >>866
落合は単なるヘタクソがイップスとか言うなと著書に書いてたな 美人局が一番変なんだけどな
お局とかも
大団円だって大円団の方が収まりいいと思うわ >>693
間違いというか、もともと近代はそんな発音する風習なかったはずやのに
いつの間にかどっかの誰かが昔の発音を復活して広めたらしい >>875
だいだんえんよりだいえんだんのほうが発音しやすいしな >>872
二重敬語がダメっていうのはマナー講師のオリジナルルールちゃうの >>861
ネタとして助詞入れろ言う話かと思ってたらとんでもない地雷あるやん…
この話の流れだとネタに見えるが正しいところのはずの部分間違えてるのはおかしいわ
まあそこまでネタって言われたらそれ以上突っ込めんが >>870
これからの時代読みから漢字は変換できるからまだええわ
わたべとわたなべが同じような登場頻度で同じ文字を共有してるのはなんとかしてくれや >>865
さらに混乱させてやろう
ピッチャーが三振を奪ったらキャッチャーに「刺殺」が記録されるんやで
野手がフライボールを捕球したのと同じ扱いやからパスボールしたら記録されんけどな いつも思うんやけど
たいくかんとせんたっきは分かるけどふいんきよりふんいきの方がずっと発音しやすくない? >>872
最近の教育だと敬語にも種類があるって教えてる
「いたしました」は「美化語」だから併用してええんやで >>883
ポロりんして一塁に投げたら一塁手に刺殺つくんか 野球用語といえばデーブ大久保が動画で言ってたんやが
解説やってて足の遅い走者のことを「足がない」と言ったところ視聴者から
「物理的に病気や事故で脚を失くした身内がいるのでそういう表現は残念」という手紙が届いたそうな
例によって真偽は知らんが >>879 古文でも二重敬語は皇族レベルにしか使われてないで >>879
知らんけど古文の二重敬語から来てるんちゃうの?
天皇以外に使うべきではないみたいな >>854
気持ちはわかるけどワイが言いたいんはなんでもすごいとかすごくとしか表現できない
それしか種類ないんかいってことやで >>720
大戦犯twitterや
140字という文字制限のせいで短いワードで様々な意味を包括する単語が沢山生まれた
ヤバい、エモい、ニワカ、ガバガバ 他にも挙げたらキリが無い
そら読解力ランキングもどんどん下がるはずやで 消耗をしょうこうとか言ってるのもルビ振ってるのも見たことないわ
たとえ合ってても「これ、しょうこうしてますね」とか言ったら変な目で見られそう >>884
一音目に「ん」が来る方が疲れるやろ
全員(ぜいいん)とかもそのせいやろ >>47
執事の執と執念の執はどっちが固執の執の意味かって話なんやったんけどな
まあなし崩しやな >>887
もちろん
その場合はキャッチャーに「補殺」がつく
一塁セーフで振り逃げ成立したら何もつかない 別に何も間違った表現やないんやけど「あたし」って一人称嫌いやわ
特に漫画とかで「あたし」って書かれてるとなんか好きになれない >>893
なんでも言い表せる便利ワードなんて大昔からあったと思うけど? こしつしょうもう
この2つはもう間違ってる方で言わんと伝わらんわ >>893
140字で結構詰め込める日本語って便利だけど不便よな
英文とかもっとスッキリしてるし やばい美人局をふざけて作った最初の人めっちゃ気になる
どこをどう読んでもびじんきょくなのに何がどうなってこうなったん?
その流れでお局をおももたせにならなかったのは何故なんだ? >>899
東野圭吾の小説は一人称「あたし」の女が多い気がする 知らんけどって言葉流行ってるらしいな
大抵は問題ないけど場合によっては失礼な発言になりかねないから気をつけんとなぁ >>879
丁寧語とちがって敬語に関してはしっかりと相手に尊重の意志を伝える事が大事なんちゃう?
過剰に重ねて言うんは慇懃無礼やないかと思うわ >>899
実際フィクションで描かれる1人称あたしのキャラってバカだったり嫌われてたりオカマだったりするし作者の意図に沿ってるんやない? 海外版「やばい」は「Awesome」なんやろうけど最近聴かなくなったな >>906
熟字訓はしゃーない
漢字と読みが別でくっついたんや >>905
英語は英語で省略しすぎて分からなくなってそう
wtfとかlmaoとか >>906
お局はまぁ語源の方の意味を考えれば自然だろ 【様式】←これを「ようしき」って読むバカ多くない?
学校行ってないんかな >>893
むしろ前後の文脈を汲んだ上で判断せなあかんから読解力が必要やんか >>889-890
嘘やぞ、話し言葉では二重敬語は後続以外にもしょっちゅう使われるぞ
だから大鏡は二人の話者が史実について読み聞かせてる体だから藤原家とかが主語でも「させ給ふ」のオンパレードや >>895
ぜいいんもぜんいんも言いにくいわ
ぜえいん、ぜーいんやろ >>915
そこをあえて「すごい」って言うからエモいんですよ >>920 オーマイガーちゃうんか
色んなシチュエーションで言ってるし 英語のスラングやと143でアイラブユーなのは流石にやりすぎやと思う😥 拝聴しますで「拝聴」と「します」の併用が許されるのと同様
拝聴」「いたす」「ます」は併用してええんやでそれぞれ種類がちがうから 全然関係ないけど便利ワードってふと考えてみたら面白いわ
便利+ワードなんや これもツイッターの嘘松くさい発言からの引用やけど
「日本人はなまものや腐ったもの、それに"鍋"なんかを食したりして食への探究心がすごいと外国人の友人が驚いていた」とのこと
鍋で煮込んでそのまま食べる料理を「鍋」と表現する日本語特有の表現を外国人が誤解していたという話やが
まあ多分元は◯◯鍋とちゃんと名前がついていた料理のカテゴリーをひとまとめにして略したのがあかんかったんやろうな >>926
はえ〜サンガツ
古文ちゃんと勉強してへんかったわ >>733
日本語は「てにをは」難しい言われるけど
「ね」で全部イケるw >>926 皇族だけじゃなくて皇族レベルやで
藤原家は摂関家やし皇族レベルやろ >>943
この理屈やとI hate youも143でいいしな🙄 >>933
日本語の中で韓という字は「かん」としか読まないのだから韓流(はんりゅう)の方が間違ってるやろ
それなら「流」の字も韓国風に読めよと >>883
そのポジションの選手が打者を直接アウトにさせるって単語はなんかこうもうちょっとしっくり来る単語にして欲しかったわ
刺殺てやっぱり直接打者に触ってアウトにするって印象やもん >>922
これ実際読み上げるときなんて読んでるんだろうな
読みベースで行くとあんまり略になってないのが気になるわ 敬語の話で思ったけど「お申し付けください」って本来アウトやんな?
申すって謙譲語やねんから正しくは「仰せつけください」やんは? >>947
I love youがそれぞれ1文字4文字3文字やかららしい >>661
いや可視化と見える化は違うものってことになってるで一応 >>932
1文字+4文字+3文字ならなんでもええやんな >>957
これが定着すると代替えみたいになるんよな というか何故日本人って全ての現象を言葉として残すの?
慣用句とかもそうだけど流石に言葉残しすぎだと思う
言葉を残すのが趣味なの? >>944
よく芸能人が海外ロケで現地人に話しかけるときに「ソーリー?」って話し始めてるの見てすみませんって便利やなって思うわ >>944
日本語って読み書きはガチで世界最難関言語じゃね? >>938
そんなこと言ったら英語圏でも皿食ってるんだよなあ
換喩はどこの言語にもあることや >>932
それいったら(笑)→笑い→warai→w→wwwwwwww
もどうかしてるけどな ワイは趣味で普段から活字に触れてるからええけど普通の人達は何処で語彙を補ってるんだろうな
>>944
同じ言葉にこれだけの意味を持たせて場面毎に聞き分けないといけないのクソ言語だな >>885
美化語ってお酒とかお料理とか物事を美化して述べるものなんやが
いたしましたのどこに美化要素あるんや? ワイの変換ソフトも消耗品はしょうもうでド頭に出てくるの悲しい
こんなんずっと勘違いするやろ >>970
そうやななんでも略せばいい短ければいいって風潮は個人的には好きになれないわ >>970
笑い→笑→(笑)→藁→草→w→wwwww
だぞ 固執(こしゅう)って言ってる人は執拗にってのも違うよ味方するんか? スマホの検索でもちゃんとしょうこうで出るんやな…そもそもしょうこうなんて使わんから気づくことないけど >>971
調べたらアイヘイチューの場合は-143使うんやって >>979
(爆)(核爆)
とかは違うけどもうみないなあ >>506
慣用読みでしょうもうでも通じるで
わざわざしょうこうって呼ぶ方がおかしいわ >>982 手の打ちようがないんじゃなくていい時間だから撤退しよかだから間違ってないぞ 早急だけ毛色ちゃうやろ
これそうきゅうとしか読めん
さっきゅうってなんやねん
さっなんて変化おかしいやろ このスレッドは1000を超えました。
新しいスレッドを立ててください。
life time: 1時間 40分 36秒 5ちゃんねるの運営はプレミアム会員の皆さまに支えられています。
運営にご協力お願いいたします。
───────────────────
《プレミアム会員の主な特典》
★ 5ちゃんねる専用ブラウザからの広告除去
★ 5ちゃんねるの過去ログを取得
★ 書き込み規制の緩和
───────────────────
会員登録には個人情報は一切必要ありません。
月300円から匿名でご購入いただけます。
▼ プレミアム会員登録はこちら ▼
https://premium.5ch.net/
▼ 浪人ログインはこちら ▼
https://login.5ch.net/login.php レス数が1000を超えています。これ以上書き込みはできません。