「英語ができる」ってのは、「10$」と聞いて「えーっと、1400円ぐらい?」って考えるんじゃなく
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
10$は10$、ってのが英語ができるってことなんや 言いたいことはわかるけどお金の話にしたせいでわけわからんことになっとる 要は英語のイディオムをただ暗記するんじゃなくてニュアンスまで理解できるようになったら一人前ってことやろ 例えが悪い
This is a penをこれはペンですで訳さないとかのがええやろ >>4
いや日本語訳してるのではなく
脳内で英語を英語のままで扱うことやろ 日本はカタカナ語変換する癖があるからな
外来語の善し悪しやな こういう考えだから日本人は英語ができないんだよな
勝手にハードル上げてる そんな難しく考える必要ないで英語なんて言葉なんだ
こんなものやれば誰だってできるようになる! パァン‼︎
イッチ「?」クルッ
パァン‼︎
イッチ、その場で崩れ落ちる いちいち脳内で翻訳しとる時点で二流ってことやろ?
正直わかるわ たまにあるよな最初何言ってんだこいつって空気なのに理解者現れて流れ変わる感じ >>24
それはアカンと思うわ
ガイジにはお前ガイジやと認識させてやらんと
また繰り返してしまう 人間の言語能力的に幼少期以外の語学学習でそう言う感じにはなれないやろ 計算できたら本物やな
ノンネイティブでも計算は母語になってしまう でもアメリカ人は10×140の暗算なんて出来ないし そもそもだけどドル表記は$10で10$なんて表記はないよ英語圏の勉強できてよかったな 小泉進次郎のセクシーを説明するのはセクシーじゃないは正しかったんか 10$ってテンダラーに改名してたんだな
読みにくいオシャレ芸名から結局読みやすい名前に変えたのクソだせえ
https://i.imgur.com/WKQU4To.jpg ドル通貨で生活してないんだからそら脳内変換するやろ
多分日本で生活してるアメリカ人でも脳内変換するで
イッチが言ってるのは語学のことじゃなく経済的なもんや でもG民かてthank youを脳内でありがとうとは変換せんやろ
thank youはthank youや
つまりワイはネイティブ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています