ネトフリで海外ドラマ毎日見ててTOEIC満点行ったんやが
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
よく言われる「発音できない音は聞こえないから発音を鍛えろ」って意見はワイは猛反対なんやがこれを言うとすごい反発を食らう... >>38
ちゃんと基礎があった上で理解することを意識しながら見る
というのは条件になる >>11
これって1話丸々字幕無しで見てその後字幕有りでもう1回見るってこと?
それともフレーズ毎に停止して字幕確認してるの? ワイ自閉症かな?って思うくらい吹き替えでブルックリン99見てるんやがそれ字幕無し英語で見ても効果あるんか?
セリフ覚えてそうで怖いんやが >>41
全セリフごとだよ
セリフ
↓
聞き取れない場合は何度も聞き直す
↓
わからなかったら字幕見る
↓
知らない単語を調べる
↓
なぜ聴き取れなかったのかを分析
↓
身に染み付かせるように音読
この作業
疲れるからこれは一日1時間だけ頑張るってルールにしてたのよ 話せるようにはなるよな
文法から学ぶわけじゃないから応用効かないが >>42
メチャクチャ良い方法だと思う
知ってる作品なら調べる必要もないし効率良い
あと脳科学的に自分の好きなものや何回も見て印象が強いものは記憶に留まりやすいってことも聞く
ただ気をつけないといけないのは意訳なのに間違えたニュアンスで英訳の文章を覚えちゃうとか
ここらへんをカバーするのは元々の英語力になる >>44
日本人でそれで話せるようになるのは幼児期に始めた人だと思う
文法はほぼ完璧にしとくってのが大前提や
これはワイの仮説やから反対意見もあるってのは承知だが・・・ >>46
へー
何回も見てるとこの日本人向けの翻訳してるところに気づくから英語で本当はなんて言ってるんやろってところわかるからその時は英語聞いて調べとるわ >>48
気づくってことは基礎力もありそうだからやれば伸びると思う
あと調べたら映画じゃなくて8シーズンもあるドラマなんやね
この長尺だと語彙や表現も相当ストックされるし 英会話興味あるけど文法、単語記憶がどうしても苦手や… >>50
何事もそうだが知識が増えればそれは苦手から好きになる
例えばワイは数学を九九くらいしか知らない数字大嫌い人間だがもし理系大学生くらい数学の知識があれば大好きになるだろう
少なくとも英語に興味を持っているのならその段階になる可能性は普通の人間よりあるわけだ >>50
ワイはAnkiで和→英で短い表現をひたすら覚えたら(日本語で言いまどわない程度の文なら)問題ないようになったわ
まあその結果、リスニング力のほうがボトルネックに変わっただけなんだが… ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています