話していると言うことはまだ一緒にいると言うことだろ? もう一緒にいたくないから別れるよ、そんで2度と会わないよと言う意味や 0022それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:43:44.85ID:W7lPhS0B0 ガチバイリンガルやけどどう考えてもこの文章はコンテクストがある そうじゃない場合やコンテクスト抜きで考えることもまあ出来る その場合はたぶん歌詞とかで使われる詩的な使われ方 その場合は、neverを待てど待てど来るわけがないからそれがit'll be too soon → つまり wouldn't be long enough
Used to describe that a person does not ever want to see another person ever again. Since 'never' means an infinite amount of time in this case, even if 'never' was waited (technically cannot be since it is infinite) it wouldn't be long enough. 0045それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:51:24.05ID:tT25hyf3p 日本人は英語力なさすぎてアメリカの小学生とも会話できない 0046それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:51:46.70ID:3+2yUqFX0 it will be too soon 副詞too soonだけで目的語がないのがなんか難しいな 0047それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:52:51.11ID:mqFNwD+k0>>44 俺もサパーリわからんかったけどこれでスッキリできたわ 0048それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:53:36.72ID:mqFNwD+k0>>46 ただの第二文型だぞ 0049それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:54:00.78ID:wYr5Q4WXM What do you call "Nan G" in English ? 0050それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:55:19.58ID:LWIfUD6D0>>40 この時間は英語出来るやつ多いぞ 時差あるから 0051それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:55:41.23ID:W34VmQXAa>>49 hell 0052それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:55:51.23ID:P/zBbPCt0 ChatGPTに聞いてみた
The phrase "If I never see you again, it'll be too soon" is an expression of strong dislike or resentment towards someone. The use of the word "too" implies that the person does not want to see the other person ever again and that even if they never saw the person again, it would still be too soon.
The phrase is often used as an insult or a way to express anger or frustration towards someone who has caused offense or hurt. It can be considered a harsh or rude thing to say, and it is important to be mindful of the impact your words can have on others.
Overall, the phrase indicates a strong negative feeling towards the other person and a desire to cut ties or end any relationship or interaction with them. 0053それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:56:07.91ID:8hXcb5xC0>>49 fuckin japs 0054それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:57:06.26ID:LWIfUD6D0>>52 絶交レベルの意味なんやな 0055それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:57:48.06ID:3+2yUqFX0>>48 確かにそうか でもit will soon be 形容詞 みたいな形が頭をよぎってわかりにくかった 0056それでも動く名無し2023/02/20(月) 04:59:15.36ID:eIabmklg0 他にもこういう変な言い回し知ってたら教えてや🥺 みんなで勉強会しようぜ😎 0057それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:00:05.26ID:b2lmlhNua>>54 やっぱnever使ってるから強いやろな 0058それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:00:29.42ID:KJfn3CZla>>49 What cockroach 0059それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:00:56.27ID:yrbE81kd0>>52 ChatGPTは言語に関してはマジですごいわ 映画とかのわかりにくい言い回しもコンテクスト与えるとちゃんと説明してくれる 0060それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:02:30.22ID:yrbE81kd0>>56 変ちゃうけどyou got what it takesとか最近知って勉強になったわ 0061それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:02:46.01ID:LWIfUD6D0>>56 as busy as a bee 蜂のように忙しい as cool as a cucumber キュウリのように冷たい→冷静だ
「それは早すぎる」って方がまだええ 0077それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:52:09.77ID:dO2IQP+Op すまん 仮想通貨についてのラップバトルの歌詞の一部なんやけど https://cryptonews.com/videos/bitcoin-rap-battle-debate-hamilton-vs-satoshi.htm つ」 Crypto is frail? That’s the essence of your lesson? Your money leaves a trail? Yeah, a trail to a recession A buncha rich white guys made this system Why would they ever change this, when It’s made them rich men! Movie moguls fought hard against the VCR Horse and buggy manufacturers all hated the car So why would I take my advice from the banks? I don’t need a bailout to survive. Thanks
これの「So why would I take my advice from the banks?」ってところがわからん なんでmy adviceになるんや? 文脈からしてyour adviceのほうが適切な気がするんやが 0078それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:53:47.04ID:dO2IQP+Op もうだれもおらんか🥺 0079それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:54:55.72ID:OujXfQWwM ここまで全部嘘やで 0080それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:57:26.59ID:dO2IQP+Op>>77の概略はアレクサンダーハミルトン(連邦銀行の設立者)とナカモトサトシ(ビットコインの発明者)が 中央集権国家の発行する通貨vs非中央集権型の仮想通貨って題材でラップバトルしとるんやけど そこでナカモトサトシは「新しいものが発明されたら古いものを使ってる奴らは揃って反対するものだ、ビットコインは政府による救済は必要ない」って反論しとるんや 0081それでも動く名無し2023/02/20(月) 05:58:45.35ID:h6Y+wHLo0>>77 my opinionみたいな感じで使えるんちゃうか 何で銀行の見解を俺の見解にせなあかんねんみたいな 助言より意味広そうだし 0082それでも動く名無し2023/02/20(月) 06:02:17.63ID:/RT3bCWO0>>81 辞書によると「take one's advice」で「〜の助言を受ける」って成句になってるっぽいんや ここでいうadviceっていうのは政府が仮想通貨に口出ししてるってことやろうから なんかしっくりこないんや… 0083それでも動く名無し2023/02/20(月) 06:05:18.66ID:/RT3bCWO0 my adviceっていうよりかははthe adviceのほうがしっくりくるような気がしてきたわ from the banksのadviceやから… 0084それでも動く名無し2023/02/20(月) 06:06:47.24ID:h6Y+wHLo0>>82 しっくりこないのは分かる one’s adviceが必ずしも〇〇からの助言とはならないのかもとは思う 0085それでも動く名無し2023/02/20(月) 06:07:38.98ID:vDCuxjb20 英語難しい😭 0086それでも動く名無し2023/02/20(月) 06:09:13.04ID:/RT3bCWO0>>84 そうだよなぁやっぱ 「なんで自分からの助言に従う必要があんねん?」って変だよな すまんな…サンガツや 0087それでも動く名無し2023/02/20(月) 06:13:52.64ID:yrbE81kd0>>77 ChatGPTに聞いてみたで 上で既出の答えやけど
Why would I take my advice from the banks?" というフレーズで "my" という単語を使うことで、 話し手は与えられたアドバイスと自分の関係を個人化することができる。