新幹線のってるんやが、車掌の英語のアナウンスなんぼなんでも酷すぎへんか?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
JR東海はこんな発音とイントネーションで外国人が聞き取れると思っとるんか?
社員教育の概念ゼロなんかこいつら 「やった感」出すだけやったら録音したアナウンスか機械に読ませた音流しとったほうがマシやろ
逆に不親切やぞ >>2
いつまでGHQのせいにしてんねん
60年前で頭止まっとんか 飛行機のアナウンスも結構酷いときあるけど新幹線はそれに輪をかけて酷いやろ
なんとも思わんのかなこいつら
心なしか恥ずかしそうにも聞こえてくるんやが 録音より下手な生の方が耳に入りやすいってことらしいで >>6
無茶苦茶な理論やな
ほんまにそうなんか検証してもらいたいわ >>7
今流れたアナウンスがくっそ酷かったんや
カタカナ英語に慣れてるワイでも聞き取られへんレベルやった しこもこれ長い文章は録音した音声流れるよな
めっちゃネイティブっぽい発音とイントネーションのやつ
ほなもう全部それでええやん >>10
ニュースか何かで公式に言ってたから検証したんやと思うで
録音と上手い生ならどうなるのかも知りたいな >>13
たぶんその実験ではサンプルとなる生声のアナウンスがかなりマシな英語やったんちゃうかと思うわ
とてもやないけど信じられへんすまんけども ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています