【テレ東】午後のロードショー「コマンドー」★2
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>251
元グリーンベレーの荷物からよく行くところを探って、港の工場から更に監禁されてる離島を探る流れや 位置エネルギー車キタ━━━━━━━━(゚∀゚)━━━━━━━━!!!!!! 吹替翻訳家
有名なコマンドーの吹き替え脚本は、当時はそれほど英語訳に忠実であることが求められていなかった時代であり、ディレクターから「吹き替え版は面白くしよう」という提案があったために誕生したもの。
お話を崩さない程度の自由さを与えられたことで、日本人に親しみのある言い回しを取り入れ、その結果に生まれたものだという。玄田哲章はこの吹き替え台本を「流れるような会話がどんどん弾んでいく」と評価している。
後年には、この頃を「もう、好き勝手に書かせてもらっていたいい時代でしたね(笑)。でも、ニュアンス的には英語そのものを変えたというわけじゃないんですよ。終わったらどこへ飲みに行こうか考えながらノリと勢いで一気に書き上げました」と回想している 位置エネルギー車はアメリカで産まれました
日本の発明品じゃありません 放送だと大体カットされる飛行機からの身投げはやるんかな 追ってくるぞあのバカ
トリックだよ
10万ドルポーンとくれたぜ 語録でネタにされてるけどめっちゃ人死にまくってるよなこの映画 ここもWrongでやる気無くローングって言ってるのに吹き替えだとイキイキとした声でOK!だからな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています