>>764
“白猴子”(英語:White monkey)是英文俚语,指受中国等亚洲国家公司雇佣[1][2],利用其种族身份从事广告宣传工作的白人[3][1],这种岗位也称为“靠脸吃饭”(face job)[4]。雇主认为,由白人出面担纲广告营销代表,可展现国际化,让公司看来更可靠合法[1][5][6]。白人雇员几乎不需要投入实际项目,亦不必掌握汉语[7][6]。

“白猴子”工作一般和市场营销和广告有关,受雇者可能会充当公司或品牌的代言角色[1],以“创始人”或“高管”的身份示人[3][6][2]。

“白猴子”工作如今在国际化程度较高的大型城市不甚受青睐[3],但在小城市或郊县地带仍很常见[5],尤其是那些正试图以国际化身份吸引地产投资的地区[2]。

三行目