【悲報】漢字が「kanji」で通じるのおかしくね?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
いやほぼ日本のだろ
今の中国人が使ってる漢字もほとんど日本が明治につくったものらしいし 通じるか確信が持てないからchinese characterって言ってる 中国は全部漢字だから漢字と区別するよりそのまま中国語なんだろ >>13
日本語向けにカスタマイズされた中国の文字を
Japanese Chinese characterって書くのがめんどくさいから Chinese character 汉字
Japanese kanji 漢字 >>13
ひらがなと対応する文字としての表し方だから >>13
あくまでも日本語で使われている方の文字を指したいから わいらが「英字」と呼んでいるものも起源を言い出せばイギリスじゃないし 禅も中国のモンだけどZENで通るし、豆腐もTOFUで通るぞ いうてChinese characterの方が言われる場面多いやろ >>30
まずはっきりさせたいんやが日本の漢字は繁體字じゃないぞ >>31
いや簡体字と区別するためってレスが上であったから 日本語に中華フォントが混ざると一気に胡散臭くなるので日本と中国の漢字は別物って分かって欲しいわ 漢字に騙されるけど日本語にそっくりなのは韓国語だよね >>35
よしんばそうだとしても、簡体字、繁體字と、日本の新字体の3つを区別するためやろ 中国の漢字と日本の漢字全然ちゃうやろ
簡略化した字も中国と日本でちゃうし
外人からしたら全部同じに見えるやろうけど >>36
あれでYouTube動画作ってる奴いるのアホだわ 何いってんだ?漢字は父さんから盗んだ日本しか使わない言葉やろ >>39
じゃあそれは簡化されてるかどうかではなく中国語の表記に使用されてるかどうかにkanjiかそうでないかを区別する意義があるってことでしょ >>49
スイスイ滑るのは好きにすればいいが
別に中国語が漢字ではないぞ? >>38
漢字あった時代の朝鮮語新聞が日本の紙面そっくりやったな >>48
なんでわざわざ逆側から行くの?
日本語表記に使われるのがKanji、でいいじゃん 三国志のキャラクターは日本語の読み方じゃなく中国語の読み方で英語表記してた
キングダムは日本語読みだったけど >>54
日本語と中国語以外で漢字を使う言語がないならどっちでもいいだろ 漢字Talkは、Appleが1996年まで使用していたMacintoshのオペレーティングシステムであるClassic Mac OSの日本語版につけた名前。翻訳されたアプリケーションで構成されており、日本語フォントが設定され、ことえりと呼ばれる日本語入力システムが搭載されていた。 >>56
現代において一般的に使われてないだけど韓国語もベトナム語も漢字表現できる(少なくともみんな自分の名前は漢字でかける)時点で成り立ってない 中国は北京語、広東語、上海語、香港語、台湾語
漢字は中国起源の日本の表記文字 >>10
漢字と漢語をゴッチャにすんなよ知的障害者
お前みたいなカス頭が文字と言語を同一視して語っちゃったりするんやろな >>27
kanjiなんてワードが使われんの日本オタクの日本語学習コミュニティくらいよな
普通にchinese characterのほうが一般的 >>59
表記が可能かどうかで区別するならヒエログリフで日本人の名前だって書けるけど >>38
統治時代に日本語導入されたから似るのは当然だろ >>47
欧米が使ってるアルファベットも中東から盗んだものだからな >>71
もともとはヒエログリフやからエジプトや
てか漢字以外の現存の文字はハングルなどの新しく作られたものを除いてすべてヒエログリフの系統や >>38
ほーんこれ
日本語と中国語が似てるとかほざくゴミカス野郎はベトナム語はアルファベットで表記されるから英語と似てるとか言ってるやつと同レベルにクソアホ 歴史見ると韓国も中国も好き好んで文字を自己流にアレンジしてるし
もしかして言語の断絶って国家の独立に資するものなのかと思う 中国語勉強したことある人は知ってると思うけど普通に文字以外も日本語と似てる部分多いで
よく英語と中国語は似てるとか言うやつおるけど語順以外は似てる部分なんて特にないし 日本語で使う漢字がkanji
朝鮮語で使う漢字がhanja
越南語で使う漢字はchu han
それだけのことやな >>79
これ
語順においても主題を先頭に持って来れるのが日本人にとっては楽すぎる >>72
インドのデーヴァナーガリーとかも別の系統やろ 漢字に関しては
台湾>>日本>>>>>>>>>>>>>中国 日本オタクにしか通じないだろ
普通chainise characterでひとくくりだぞ >>83
語順てSとかV以外に修飾被修飾も大事やねんで
日本語と中国語はどっちも完全前置修飾でそっくり同じや >>75
ちなみに呉服ってのは和服の中でも特に絹の着物のことや
木綿の着物は太物とかいう >>85
クソガイジかお前?
ブラーフミー文字はアラム文字を元にして産まれたんやぞ?言うまでもないことやがアラム文字の源流はヒエログリフや >>69
漢民族の「民族」は日本発祥やからお互い様やね >>93
これ
中国語がmandarinって呼ばれるのは満族の官僚が使ってたからやで 日本語と中国語でまったく違うと言えるのは四声含めた発音とSVOぐらいやなぁ
それ以外はほぼ日本語の知識応用したら文法はクリアできる範囲な気がするわ 日本語では漢字分からなかったらひらがな書けるけどさ
中国語で漢字分からんかったら詰むよな
そこだけピンイン書くのとかくそだせえし まだやってんのおまえら
こんなんどうでもいおんだよ
思いつきだボケ >>97
言うてひらがなもダサくね
活字だとクネクネさが際立ってキモいわ
戦前みたいにカタカタと漢字だけでええよ >>100
自分で調べろゴミ
これはデータとかやなくて最低限の教養の話や
根本の頭が悪い癖に一丁前にレスバなんてしようとすんじゃねえクソガキ >>97
読み同じ別の漢字書いて代用する人もおるみたい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています