【高校英語】英語で文章作りたいんやがどうすればええんか全くわからん、得意なやつ教えてくれ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
・「鹿苑寺」は「金閣寺」と呼ばれている世界遺産のお寺です。
って文章と
・ 「金閣寺」は坊主によって1度燃やされています。
って文章を書きたいんやがどうすればええ World Heritage sitesとtemple使うのはわかっとるんやけど しかえんじis the worvd heritage site temple called 金閣寺
it was burned once by skin heads The "Kinkakuji temple" was burned once by a monk. ‘Rokumeikan’ is World Heritage sites of the temple called ‘Kinkakuji’. >>10
感謝してもしきれないわありがとうございます 文の構造意識しろよ
主語 動詞 後適当に並べるだけだろ Rokuonji Temple, also known as the Golden Pavilion of the World Heritage Site, was once burned down by monks. >>12
英語から離れすぎてあれやけど
「鹿苑寺」は世界遺産のお寺です。が基本骨格で「お寺」の部分に『「金閣寺」と呼ばれている』を挿入すればいい Temple Rokuon is known as Temple Kinkaku, which is registered as a work heritage site.
自信ない Here are the English translations of the provided sentences:
1. "鹿苑寺" is a temple known as "Kinkaku-ji," a UNESCO World Heritage site.
"Shōkoku-ji" is a temple referred to as "Kinkaku-ji," which is recognized as a UNESCO World Heritage site.
2. "金閣寺" has been burned down once by a monk.
The "Kinkaku-ji" temple has been set on fire once by a monk. >>18
そう
この場合はSが鹿怨寺でVがお寺「です」だろ
だからRokuonji isから始まる
後は適当に繋げてけや いやこの文脈ならKikakujiよりGolden pavilionのほうが文意に沿ってるな >>22
>>23
さっき建てたスレ誰も書き込んでくれへんかったからマジでありがたいわ >>26
rokuonji is までは浮かんでたんやがkinkakuziと呼ばれています、お寺です、世界遺産です。をどう繋げればええか分からんかったんや ワイ「これなんて書くんやっけ?これは?これわからん」
こうなってすぐ詰むよな、英文かけるやつどんだけ単語覚えてんの >>31
英語話者に対して「ロクオンジにはキンカクジという異名もあります」とか言っても意味わからんやろ
「ロクオンジは黄金のパビリオンとも呼ばれています」ってしたほうが文意に沿ってるんじゃねって話 >>33
英単語はわかるけど繋げ方がわからんわ
どちらにせよ英語難しすぎる まず重要な文の骨格言うてその後広げていくんやで
めっちゃムラムラしたときはまず「オナニーしたい」って宣言するねん
そのあとどんなオナニーかどこでするかなにをオカズにするかを言うねん ググったけどそもそも金閣寺の英訳がGolden Pavilionで定着してるっぽいわ
https://www.japan-guide.com/e/e3908.html 主語と結論を先に書いてから具体的な詳細を後付けするとええで
この例だと
鹿苑寺は世界遺産のお寺です→金閣寺と呼ばれてます
の順や
それか
鹿苑寺は金閣寺と呼ばれてます→それは世界遺産です
でも意味は通じるやろな
2つめはもっと簡単や
金閣寺は燃やされてます→坊主によって
これで完成
あとはそれぞれの適切なBe動詞と動詞の変化形と前置詞を添えるだけや
ここら辺が分からんなら勉強頑張りや >>38
京都人はKinkakuji Temple言うてるのに せっかくやから聞きたいんやけど
「それと同時にwooden statue(木像)も10体焼かれました」ってどうすればええんや?
and wooden statue barn? いくつかのレス見て
なんでpavilionやねんって思ったけど
そもそも金閣寺のあの建物自体は寺ではないんやな
templeって書いた自分が恥ずかしいわ
悔しい >>45
でも京都バスはKinkakuji Templeって言ってる >>43
And at the same time ten wooden statues were burned by a hage👴 >>40
なるほどな
わかりやすい文章をありがとう >>51
機械にやらせるとまだ習ってない単語出てくるからなあ わたした したい オナニーを こすりつけて ちんぽを 床に
こんな感じやね >>54
私はが主語で したいが動詞で オナニーが名詞ってことか? 英語版Wikipediaの登録名はkinkaku-jiなんやね
Temple of the Golden Pavilionとも書かれてるけど >>55
to不定詞の名詞用法ってことかな
want to ~使うなら >>54
I want to masturbate rub on the floor my penis スレタイの2番目とか
現在完了の受け身やろなって想像つくやろし
ポイントを抑えて学習するんやで 単語暗記するときに語法まで覚えおくと英作文のとき楽だわ この場合kinkakujiでええやろ
鴨川表記を英訳する時kamogawaにするかkamoriverにするかもしくはduck riverにするかぐらい不毛やろ >>58
~したいやっけ?
>>60
なるほどなあ
やっぱり勉強せえへんとあかんわ 文型わからないのは筆記だけでなく読解でも致命的やろ
今は何となくで読めてるかもしれないけどそのうち絶対躓くから意識して直しとき
文の骨格となる主語と述語は常に意識せな >>61
一単語事にってことか?
それだとすげえ疲れそうだけど >>59
I want to masturbate rubbing my penis on the floor
こうやないか?私はちんぽを床に擦り付けながらオナニーがしたい >>66
やっぱり英語は一からやり直した方がええんかな
高校一年だけど今から中一のやって間に合う? >>73
目的語と補語の違いがあんましわからんのやが >>70
余裕過ぎる
受験なんて最後の1年勝負や
それまではひたすら基礎固め I want to masturbate rubbing my penis with the floor
エロい人添削よろ >>75
文章作るのがマジで苦手なんや
並び替えもクソ苦手やし
でもそこさえクリア出来れば結構楽そうな感じはある
どう勉強すればええ? >>74
You got me mad
meがOでmadがC
お前はワイをmadにするんや >>78
使役動詞ってmake let have helpやっけ? >>78
そういえばS=Oやったっけ
Cはなんなん ここで聞くのとAI使うの何が違うねん
どっちにしろ自分の力じゃない以上質問されたら答えに窮するのは同じやろ >>82
O=Cなんか
S=Oってのはワイの記憶が間違ってるってこと? >>83
こっちは人に教えてもらったって言えるけどAIは使ってるだけやん
自分の力でやってないのは事実やけど >>84
記憶も間違ってるし、覚え方もあかん
例文と意味覚えた上でO=Cなんやなって順番や >>67
最初は完璧を目指さなくても良いんや
文法問題集やれば嫌でも語法は覚えるから大丈夫やで >>84
それは多分SVCのS=Cとごっちゃになってるんやないかな >>81
S=Oやったら君とワイが二人で一つになってしまう
SがVするんやOをCの状態に >>88
文法問題集なんてあるんか
やっぱ文法覚えれば変わるもんなん? >>83
アンチ乙
AIにはない「暖かみ」があるから 第1文型: S + V
She sings beautifully.
He writes poetry.
They dance gracefully.
第2文型: S + V + O
I bought a book.
She made a cake.
They painted the walls.
第3文型: S + V + C
He is a doctor.
She became a teacher.
They felt happy.
第4文型: S + V + O + O
She gave me a gift.
He showed his friend the painting.
They taught the students English.
第5文型: S + V + O + C
I consider him my best friend.
She made me happy.
They elected him the president.
やChatGPT神 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています