X



【高校英語】英語で文章作りたいんやがどうすればええんか全くわからん、得意なやつ教えてくれ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:10:34.78ID:y0iw2z9G0
・「鹿苑寺」は「金閣寺」と呼ばれている世界遺産のお寺です。
って文章と
・ 「金閣寺」は坊主によって1度燃やされています。
って文章を書きたいんやがどうすればええ
0002それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:11:07.59ID:y0iw2z9G0
高校1年の英語や
0003それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:11:23.97ID:y0iw2z9G0
高校1年の英語や
0004それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:11:39.96ID:y0iw2z9G0
World Heritage sitesとtemple使うのはわかっとるんやけど
0005それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:12:26.18ID:y0iw2z9G0
ほかが全くわからん
0006それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:13:43.71ID:btzfEKSO0
しかえんじis the worvd heritage site temple called 金閣寺
it was burned once by skin heads
0007それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:13:50.68ID:oY9VG0p20
The "Kinkakuji temple" was burned once by a monk.
0008それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:14:26.87ID:HjP1KJCh0
DeepL翻訳って知ってる?
0009それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:14:30.01ID:y0iw2z9G0
>>6

>>7
おお、マジでありがたい…
0010それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:14:42.85ID:CTCyqbU30
‘Rokumeikan’ is World Heritage sites of the temple called ‘Kinkakuji’.
0011それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:14:48.77ID:y0iw2z9G0
>>8
翻訳使うと怒られる
0012それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:15:25.83ID:y0iw2z9G0
>>10
感謝してもしきれないわありがとうございます
0013それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:15:37.74ID:CTCyqbU30
>>10
頭悪そう
0015それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:17:11.51ID:M0NRm95CM
文の構造意識しろよ
主語 動詞 後適当に並べるだけだろ
0016それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:17:33.83ID:oY9VG0p20
>>13
自分を卑下するな😠
自信持て😠
0017それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:17:55.15ID:++yB/NnM0
センター英語140だったワイ、高みの見物
0018それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:18:39.72ID:y0iw2z9G0
>>15
SVOとかSVCとかそういうやつ?
0019それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:19:07.95ID:HjP1KJCh0
Rokuonji Temple, also known as the Golden Pavilion of the World Heritage Site, was once burned down by monks.
0020それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:19:36.81ID:CTCyqbU30
>>12
英語から離れすぎてあれやけど
「鹿苑寺」は世界遺産のお寺です。が基本骨格で「お寺」の部分に『「金閣寺」と呼ばれている』を挿入すればいい
0021それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:19:37.88ID:HjP1KJCh0
DeepLは金閣寺を認識できないらしい
0022それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:19:58.01ID:n1a3lc36p
Temple Rokuon is known as Temple Kinkaku, which is registered as a work heritage site.

自信ない
0023それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:20:33.73ID:bOOu4xjv0
Here are the English translations of the provided sentences:

1. "鹿苑寺" is a temple known as "Kinkaku-ji," a UNESCO World Heritage site.
"Shōkoku-ji" is a temple referred to as "Kinkaku-ji," which is recognized as a UNESCO World Heritage site.

2. "金閣寺" has been burned down once by a monk.
The "Kinkaku-ji" temple has been set on fire once by a monk.
0024それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:21:01.00ID:++yB/NnM0
ちな社会苦手で早慶は落ちた
0025それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:21:07.09ID:y0iw2z9G0
>>19
>>20
ありがたいです、為になります
0026それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:21:20.73ID:M0NRm95CM
>>18
そう
この場合はSが鹿怨寺でVがお寺「です」だろ
だからRokuonji isから始まる
後は適当に繋げてけや
0027それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:21:23.74ID:HjP1KJCh0
いやこの文脈ならKikakujiよりGolden pavilionのほうが文意に沿ってるな
0028それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:22:48.68ID:y0iw2z9G0
>>22
>>23
さっき建てたスレ誰も書き込んでくれへんかったからマジでありがたいわ
0029それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:22:57.98ID:btzfEKSO0
お前ら親切やな
0030それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:23:40.69ID:y0iw2z9G0
>>26
rokuonji is までは浮かんでたんやがkinkakuziと呼ばれています、お寺です、世界遺産です。をどう繋げればええか分からんかったんや
0031それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:24:07.61ID:y0iw2z9G0
>>27
一応両方意味は一緒なんよな?
0032それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:24:33.33ID:y0iw2z9G0
>>29
マジでみんな優しくて感動してるわ
0033それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:25:35.93ID:2ijb3z+i0
ワイ「これなんて書くんやっけ?これは?これわからん」

こうなってすぐ詰むよな、英文かけるやつどんだけ単語覚えてんの
0034それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:27:09.99ID:HjP1KJCh0
>>31
英語話者に対して「ロクオンジにはキンカクジという異名もあります」とか言っても意味わからんやろ
「ロクオンジは黄金のパビリオンとも呼ばれています」ってしたほうが文意に沿ってるんじゃねって話
0035それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:27:20.28ID:y0iw2z9G0
>>33
英単語はわかるけど繋げ方がわからんわ
どちらにせよ英語難しすぎる
0036それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:27:51.81ID:y0iw2z9G0
>>34
まあ確かに言われてみればそうやな
0037それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:30:55.93ID:btzfEKSO0
まず重要な文の骨格言うてその後広げていくんやで
めっちゃムラムラしたときはまず「オナニーしたい」って宣言するねん
そのあとどんなオナニーかどこでするかなにをオカズにするかを言うねん
0039それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:31:07.28ID:y0iw2z9G0
すまん、まだ人おるか?
0040それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:31:26.20ID:vqZCV/PK0
主語と結論を先に書いてから具体的な詳細を後付けするとええで

この例だと
鹿苑寺は世界遺産のお寺です→金閣寺と呼ばれてます
の順や

それか
鹿苑寺は金閣寺と呼ばれてます→それは世界遺産です
でも意味は通じるやろな

2つめはもっと簡単や

金閣寺は燃やされてます→坊主によって

これで完成

あとはそれぞれの適切なBe動詞と動詞の変化形と前置詞を添えるだけや
ここら辺が分からんなら勉強頑張りや
0041それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:32:00.12ID:2ijb3z+i0
>>38
京都人はKinkakuji Temple言うてるのに
0043それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:32:42.82ID:y0iw2z9G0
せっかくやから聞きたいんやけど
「それと同時にwooden statue(木像)も10体焼かれました」ってどうすればええんや?
and wooden statue barn?
0044それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:33:10.41ID:HjP1KJCh0
barnて……
0045それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:33:45.31ID:oY9VG0p20
いくつかのレス見て
なんでpavilionやねんって思ったけど
そもそも金閣寺のあの建物自体は寺ではないんやな
templeって書いた自分が恥ずかしいわ
悔しい
0047それでも動く名無し
垢版 |
2023/06/04(日) 22:35:02.25ID:y0iw2z9G0
>>37
はえーなるほどわかりやすい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況