【画像】大ヒット映画「ミーガン」のポスター、日本だけ刃物を持たせてしまうwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
おそらく日本人は「説明しないと理解できないから」と思われる
https://imgur.com/ijsRTZZ.jpg 日本だけの話やないけど、映画の続編出る時に2、3みたいなナンバリング付けずに気取ったサブタイトル付けるやつが嫌い アメリだかポスターでホラー映画かと配給が思ったらしいな >>267
First Bloodをランボーにしたり
Frozenをアナと雪の女王にしたりとええ邦題もあるやん >>247
どっちもおもんなさそうやし
上じゃ絶対来て欲しい層のまんさん来てくんないやろ
最大限できる限りの努力した感じやん
文句ばっか言ってもな >>30
それを想像しながら観に行くのが楽しみやろがい 言うて内容が伝わらん意識高い系キービジュとか見ても、何も感じないわ
ある程度煽れてこそ、見に行こう見に行かないか、という葛藤が生まれるわ >>247
韓流好きって層に合わせてちゃんとやってるだけやん 読解力低い奴の割合自体はどこの国も変わらんやろ
問題はポスターで勘違いした客のクレームの多さや 韓ドラのビューティインサイド(映画版のリメイク)の邦題が「僕が見つけたシンデレラ」になってたのは笑ったわ >>286
ランボーは原題との二択で元々提案されてただけで別に日本人が考えたものじゃないが
実際世界でもランボーで公開されてるのは多い 鬼滅っていちいち説明してわかりやすいからあんな流行ったのか? 未だに何十年も前のゲームのアメリカ版パケ画像とか持ち出して外人はセンスがないとかホルホルしてるもんな アメリカは映画のCMがアホみたいに流れてる
だから広告は最低限名前だけ伝えればいい内容になる
日本は映画のCMほとんどやらないから広告の中に全部詰め込む必要がある
おまけに馬鹿だから1から10まで説明しないといけない >>281
ほんまセンス無いな
デンジは似た境遇やしタクシードライバーのトラビスのパロディさせろよ ワンピースでガープがルフィを攻撃するのを躊躇うシーンが読者に伝わってなかったり
ボカロ曲が勝手に考察されて思想押し付けられて作者が弁明したり
本当に泣ける ミーガンあんま斬新さも無いしおもんなかったな
そもそもチャッキーがAIになるって続編が数年前にあったんよな >>305
ゾロ「船長と親友との約束があんだ!」
これサンジ?って言ってる馬鹿が大量に湧いてた事実 >>286
ファーストブラッドも英語のネイティブスラングみたいなの解らんと意味不明やしな
直訳すると最初の血やけど意味は先制(先制攻撃)やし >>236
くっそ頼りになる友人が乗っ取られて帰って来た時の恐怖感と悲しみよ 日本の映画ってアニメを含めて予告編の最後で絶対誰かにキャラクターの名前か何かを叫ばせてフェードアウトするよな
意識するようになってから予告編観る度に笑ってしまうようになったわ >>307
買った人形がヤベー奴やったってのはホラーのなかで割とありふれたやつやろ >>305
ハンタのN派S派論争とかね
読者の頭が悪すぎる 原題からかけ離れたクッソ適当な邦題付ける配給会社死ね >>311
ヴェノムの水墨画風ポスターもセンスあったわ
ソニピク中国支部はいい人材おるんやろな なんやっけ、パイロット死んだセスナからカップルが脱出するやつ あれは日本の方が笑えていいと思うわ >>318
2枚目なんかこれ期待して見に行ったら全然ちゃうしな 日本人ってわりとマジで他民族と比べてアスペ気味だからしゃーない >>325
役者おしする映画じゃないからなんだろうな the conjuring 死霊館
良いような悪いようなw >>311
中国って千と千尋のポスターも良かったよね だから滅びたもそうだけどジャップって理解力無い奴多すぎ >>311
やたら中国ポスター賞賛されてるけどこれは微妙やろ 日本人は刃物がなきゃエッチなお人形かと思っちゃうからな >>311
ジブリの中国版ポスターといい中国の映画ポスターはガチやな ベイマックスみたいなプロモーション詐欺もあるからな
アメリカ ガチガチのアメコミヒーロー
日本 癒し系ロボットとの心温まる交流 >>341
お洒落で好きなんやけどセンスええもん作ったろ!感が出すぎてて内容蔑ろになる弱点在る気がする >>322
20世紀中年とかバス男とか
全然関係ない作品を日本のコンテンツに擦った名前に変えるの
割とガチで失礼だと思う >>311
センスがもう凄すぎるわ
ジャップのゴミポスター見ると悲しくなるな >>341
お洒落で好きなんやけどセンスええもん作ったろ!感が出すぎてて内容蔑ろになる弱点在る気がする ぶっちゃけ映画館で見たあとポスターがどんなだったか知ることもあるわ
ポスターをあんまり見ない >>322
釜山行き
↓
新感線ファイナルエクスプレス ナイフ持たせて“死ヌマデ”表記
ここまでせなホラー映画やと知らんかったクレーマー湧くんやろうな日本て ジャップは理解力ないからな
1から10まで説明しないとわからないし登場人物の心情に理解が及ばないから言動をそのまま受け取ってしまう up the creek
→史上最悪のボートレース ウハウハザブーン!
ここまでいくと好き 日本人と日本語の事しか知らんけど
多分欧米とかは凄いんやろなあ、って昔バカにされてたポカホンタス女やん >>299
へーそうやったんや
調べてたらfirst blood posterで画像検索してみ
って出たからやってみたらマジみたいやな >>354
それと96時間は悪くはなかったけど続編を想定すべきやったな >>362
ポカホンタスはちゃんと外国行ってるからな 原題『Raw Deal』からゴリラなの意味わからんしキャッチコピーの炸裂連弾(ビーパワーハードボイルド)も意味わからん
https://i.imgur.com/mciR75D.jpg >>363
メイドインアビスの映画を見に行く親子連れがよくいたとか聞いたなあ >>321
1つの傑作の後追いで真似してるパターン多いな 去年の映画だとワンピースとスラダンのポスターがシンプルだったイメージ これジェームズワンか
この人の映画エンタメによりすぎて全然怖くないんだよな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています