X


白人様「"餅"の英語訳‥? "rice cake"でええやろ」

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1それでも動く名無し
垢版 |
2023/07/11(火) 16:31:37.65ID:FqEEpYbgF
いやそうはならんやろ
2それでも動く名無し
垢版 |
2023/07/11(火) 16:32:20.60ID:qIpoBQuM0
フランスやとそのままmochiや
3それでも動く名無し
垢版 |
2023/07/11(火) 16:37:15.33ID:edbnSTYY0
へぇ素敵やな
感心したわ
4それでも動く名無し
垢版 |
2023/07/11(火) 16:38:16.28ID:Jx7PhxC+M
cakeって菓子のケーキって意味だけじゃないぞ
5それでも動く名無し
垢版 |
2023/07/11(火) 16:41:09.79ID:orR754Vb0
フランス語だと発音がムシだから案内所のお姉ちゃんが困惑しながらも頑張ってるのニュースの特集で見たわ
6それでも動く名無し
垢版 |
2023/07/11(火) 16:43:23.33ID:FQhFM60b0
聖書の新年に食べる膨らまないパンって餅のことやろ
つまりRicepanでOK
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。