「天地神明に誓って今年の6月までは知らなかった」
「天地神明に誓って去年の6月までは知らなかった」

これで全く意味が変わるのよな

まあ多分「天地神明に誓って去年の6月までは不正疑惑を知らなかった」
「天地神明に誓って今年の6月まではゴルフボールを知らなかった」
とかなんやろけど