日本人「こぉひぃ」外人「かっッふぃ」←何で大人たちは後者の発音を教えてくれんかったんや?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
米国のカフェでコーヒープリーズって言ったら店員に水飲みたきゃ自販機で買えよファッキンチャイナ
と言われて泣きながら帰ってきたんやが
調べたらかっッふぃやん本場の発音やと
全然ちゃうやん 何でコーヒー買おうとしただけでファッキンチャイナとか言われなあかんのや😢 わかる
ウイルスもヴァイラスだしな
カタカナ英語作ったやつらしんでほしい 聞き取れんでもニュアンスで分かれやと思ったけど、そのニュアンスが違い過ぎてしゃーないと思ったわ ウォーターやろ?水って
何でこぉひぃが水に勘違いされたんやろか
そこがちょっと気になる でも英語発音に近い北海道訛りのコーヒーのことバカにしてるよね 伝わらずにI don't konw chineseっ言われたことならある 外人「でぃんぐ頂戴!!」
ワイら「何やねんでぃんぐって国に帰れやパッキン野郎」
外人「日本で団子ちょうだいって言ったら国に帰れやと言われた😢」
みたいな話なんやろうな 古のバカ1「ネイティブ発音ってなんかイキってるみたいで照れるわ」
古のバカ2「せやな。やめとこ」
これが日本の英語教育や この手のスレで「英語の授業で発音ガチると周りに笑われた」とか言ってるおっさんおったけどそんな事マジであるん? >>17
そもそも全然ガチれてないしな
appleはアップルでもアッポーでもない >>17
大抵まともに発音できてないパティーンやろ >>26
イングランド→エングレス(ポルトガル語)→イギリス(日本語)
みたいな感じで変化したんよな あいつらジャップ英語だけじゃなくイギリス英語もカナダ英語もオージー英語も聞き分けてバカにするからな >>17
ワイが何人の優等生をイップスにしてきたと思ってるんや 小中高大と英語学び続けてるのにほとんどの人は日常会話もできないジャップ英語
はっきり言って異常だよな >>30
アメリカ英語の中でも地方訛りをバカにするし
イギリス人同士でも地域や階級による差でバリバリ差別するし
まあ通じる英語を話せる分だけみんな日本人よりは上やけど ローマ字教育が良くないね
Apple←これでどうやってアップルって読むねんって話だよ >>33
いうて英語以外の教科実用レベルになっとるか?
数学も物理も歴史もペーパーテストクリア出来る程度にやって終わったら忘れるのが学校の勉強や 最近こういう嘘松にホイホイ騙されるやつ増えたが 日本人の知能は低下してるのか? >>33
これ実際なんでなんや
ワイも未だに関係代名詞とかさっぱりや 芥川の小説はやたら「カッフェ」を連呼してるが如く書かれる ワイの能力不足やワイら世代の教え方が悪かったとかなのか?
Z世代の子達はそれなりに喋れるんか? who→人ね
witch→まあ、物なのかな流れ的に
whom→?! スペイン人「かっふぇ」
オランダ人「こーふぃ」
フィンランド人「かはゔぃあ」
もうなんでもいいだろ こんなワイでも英検2級持ってるのほんまなんでなんや
高校時代は出来てたのかすら覚えてへん 発音記号教えんし他国と違って英語話者にさせるつもりないから 一年ちょいホームステイしたけど
ネイティブ発音なんて気にしてたら喋れなくなるだけだから気にしなくなったな
男なのにValley Girl風な発音が標準で笑い取れる俺が言ってみる アメリカとかいう野蛮人の訛を真似する理由ってなに?やるなら普通の英語だろ >>17
ワイは陰キャすぎて腫れ物扱いされてたから誰も笑わなかったで >>59
イギリスの歴史を考えると野蛮とは対極の正義の紳士だもんな😁 日本人が英語ド下手なのはカタカナ語のせいでも教育のせいでもないと思う 日本語だとほとんど使わない舌の動きあるのは不思議でしょうがない向こうから見た日本語の発音もそう思うんだろうけど 語彙増やすにはカタカナ語も大事やがな
こないだレーヴォーレーヴォーゆわれててなんのことかとおもったら
ラベルやったね。。。
まあえいごはむづい ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています