「断トツ→断然トップ」「満タン→満タンのタンク」みたいなの
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なぜ日本語はすぐ略されるのか
これは主語述語という言い回しが結論を先送りにする形になってるので
早く答えを知りたいせっかちな心理にさせられるからなんですね >>35
ワンチャンス
元々はマージャン用語でネガティブにもポジティブにも使われる 筆箱にチーズ
笹かまのセール
鍋蓋でペーン
三つ編みの坊主
毒グモのポーズ
抑えめのビーム
笹かまの映画
ほどほどにせーよ
ヘルニアにいいの
傷口にいいの 圧倒的に2位以下を引き離してる状態を表現するのに”断然”ってあんま使わない気がするけど
どこから生まれた表現なんやろな断トツ 生中
って一応ググッたらビール以外の意味あるんやな ダントツでビリって言い方はおかしいんやな
知らんかった 石原慎太郎『死のヨットレース脱出記』の「スタートからダントツ(断然トップ)で出たが」というものである。この文章が発表されたのは1963年で、わざわざ「断然トップ」という注釈を加えているところをみると、ほぼその時代に生まれた語なのかもしれない。
めっちゃ大昔やんけ 断トツトップって頭痛が痛いと同じ言い回しだったのか >>43
文藝春秋の1963年1月号で石原慎太郎氏が
「スタートからダントツ(断然トップ)で出た」と表記したことから世に弘まったそうです。
あくまで、これが初見なだけであり、石原氏が生み出したものか石原氏の周囲で使われていた単語かは不明 なんG民→何かイキってるゴキブリ以下の民度の低いゴミ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています