【朗報】日本人にとって簡単な外国語、ついに判明するwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ほんま英語難しすぎるわ
英語じゃなくてスペイン語を共通言語にしようや 第二外国語で取ってたけど、スペイン語はマジで簡単なんだよな 琉球語やろ
スペイン語とポルトガル語よりも日本語と琉球語は遠いんだから別言語カウントさせろよ どちらにも難しいに入れられてるアラビア語君、可哀想 一応子供のころから単語だけでもそれなりに覚えてる英語が普通に一番簡単やろ
授業は完全に受験勉強用にされてるのがゴミすぎるだけで >>1
そしたらスペイン語中国語英語アラビア語覚えたらええんやな そりゃ韓国語は日本語からの派生だから簡単だろ
単語も日本から伝えたから似てるのが多い >>2
日本人にとってもアメリカ人にとっても一番簡単な言語だから、ほんまに簡単なんやろな 中国語は比較的難しいでええやろ
発音がエグいくらい難しい 二外でハングル取ってたけどハナクソほじりながらでも単位取れるレベルで簡単やった 確かに韓国語は簡単や
スペインとかも簡単
中国は無理やろ
ほんまに難しすぎて泣いたわ 韓国語って優しいんか?
アルファベットとも漢字とも形がかけ離れてて難しそうに見える 英語だけでどこでも通じる定期
ビジネスやと特にそうやアジアでも全部英語 関西人以外の日本人だと英語より関西弁の方が難しいやろ 韓国語やスペイン語やろ
発音が楽、そのまま読めばいいから
逆に中国語は漢字がとっつきやすくても日本人には聞き取りがハード >>27
ハングル覚えちゃえば楽
あの謎の文字列はカタカナの集合体みたいなもん 同じ日本人でも関東あたりはイントネーションが平坦だから特に外国語の発音が苦手みたいやな 中国語は漢字が使われてるから簡単だろうと高を括ってたら
漢字は簡体字で日本のものとは違うしピンインとかいう発音記号も覚えなきゃいけなくて泣いた
ただ、発音が難しいと思ったことはない イタリア語は簡単やと思うけどな
読み方もローマ字やし マオリ語とかあの辺の言語が日本人にとって一番簡単って聞いたんやが スペイン語は発語が同じ音要素を使ってるだけで文法は簡単やないやろ
時制とか動詞の活用形とかいうほど簡単か? >>15
ネトウヨm9。゚(゚^Д^゚)゚。プギャーッハハハヒャヒャヒャヒャ 英語ほんまムズすぎ
GHQが占領した時に公用語にしとけよほんまつっかえ スペイン語が簡単な理由は、
スペイン人がアホだから
連中は簡単な文章しかかけない 農民、軍人、坊主しかいないド中世の世界、
それがスペインw カタカナって良くも悪くもジャップをジャップ化しているんちゃう? >>50
ハングル文字はパスパ文字を改変して作られてるぞ
元ネタはちゃんとある >>4
外大で世界一簡単な言語とか言って募集してる 韓国語は文字は発音記号の塊なので楽
漢字文化圏で共通語彙が多い
語順がほとんど同じ
活用が比較的シンプル
日本語に無い時制が少ない 英語とか難しいとされてる言語って日本語と全く逆のあべこべ文法やもんな
究極に簡単に言うと倒置法みたくなんよね
朝食はパンを食べましたが食べましたパンを朝に
みたいな スペイン語おもろいで ちきうの半分側を知れたような感覚
英語文化圏ばかりではないんだなと改めてよく知ることができる >>59
表音文字と表意文字で発音の難易度に違いあるんかな? 同じ漢字文化圏で共通語彙は多くてもベトナム語はアレみたいやね
6声調って時点で無理過ぎる ハングルなんて読みにくいみっともない言語
普通に漢字使えよ馬鹿 >>45
お前の先祖に読み書き教えてやったんは日帝様のお陰やぞ
感謝するんやで 中国語難しくない?
読み書きはともかくリスニング、スピーキングができへん >>64
朝鮮語勉強する暇あったら英語勉強した方がええわ
時間の無駄や ワイもスワヒリ語とカムチャッカ語とグロンギ語とオンドゥル語話せるで >>67
声調言語は無理ゲーやね
漢字も日本人以外にはハードル高いし
中国がどんなに覇権国家になっても中国語が英語みたいに普及することはなさそう >>70
中国漢字の発音を上手く出来ない民のためとし、中国漢字の発音を正確に表記する目的で作った発音記号であるハングル(訓民正音)の創製が知られている[2][4]。 >>70
パスパ文字をググればどんなのかわかるだろ
自分で調べようとしないのは事実を見るのが怖いからかな? >>77
調べてみたけどどれも諸説ありって感じでしっくり来ないんや
あと君飛行機飛ばしとる? イルベは翻訳してもここと同じでスラングだらけで意味不明だから
韓国語をネイティブレベルまで勉強してワイもイルベ会員になりたい >>74
別名愚民文字、平仮名みたいなもんや
日本の統治時代に読み書き出来ん庶民のために日本の学者がこれをもとに朝鮮語の体系を整えて教育したんや アメリカ人がドイツ語を覚えるのは
日本人が沖縄弁覚えるのと似たようなもんかな 習得は簡単なのにいまだに機械翻訳がガバいのは何なんや韓国語 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています