大人気ソシャゲ鳴潮さん、何を言っているか全くわからないと評判に
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
https://x.com/gyu_sushi/status/1794172025298452648
三眼五顕仙人の削月築陽真君と留雲借風真君と理水畳山真君に会いに行けって言われて琥珀山の三眼五顕仙人達が食事する場所で理水畳山真君に岩王帝君について説明した後璃月旅館で理水畳山真君に会話拒否された後旅館の女将に理水畳山真君と縁を結ぶために降魔図を一望しろって言われたんだが なお中国人にも理解不能な模様
https://x.com/tomo331511/status/1793920736291348661
大丈夫です
中国語ユーザーも皆鳴潮何言ってるのかわからないです
マジで中国のゲームはここがダメ
原神もスターレイルもそうだし
変に古文や詩多用して
そんでその古文に造語が混ざっててマジで???になる 用語解説を読むと余計にわからなくなる
仙人 (中国語: 仙 Xiān)(別名「三さん眼がん五ご顕けん仙せん人にん」)は、璃月にいる仙獣と神々からなる集団である。その多くは魔神から璃月港を守る契約を結んでおり[1]、仙人の最高である岩王帝君自身が率いている。 原神はまだ首かしげながら進められたけど鳴潮はマジで意味不明過ぎてつらい
翻訳の問題かと思ったら原文から意味不明らしくて草 原神もそんなもんやったし大陸ゲーやからしゃーないわな いやそれ原神やん
最近始めたけどちょうど今そこやってるぞ スタレはこれすぎてやらんくなったわ
よく読んでも意味ワカラン文章ばっかやし 何言ってるかさっぱりわからないって感じの読者代行キャラをつけるべきやな 中国人にも不評だから誰向けにこんなストーリーにしたのか謎 なるほどなあ古典教養があるともっとたのしめるんか
ゲームなんて言葉無くても伝わる程度のエンタメに深い背景あります程度でええと思うが 中国人もわからんかったらもう理解できるユーザーおらんやんけ パイモンって見た目も可愛いし旅人のこと大好きだから最高のオナホだよな ストーリーなんて大魔王がバーンと出てきてぜんぶドカーンとやっつけてハッピーエンドでいいのにな アランナラの世界任務でヴァーナの中でマラーナに侵食されたナラを助けるためにビージャの実を手に入れる話になったんだけどウツァヴ祭を開催するってなってそのためにアシュヴァッタ堂のヴァサラの樹をマラーナとヴァナキから助けてアランマと一緒にヴァソマの実を3つ取ったところで進めなくなったんだが森林書を見るにレターボックスから拾った地図の箇所を巡ればいいのか?それともヴァーナに散らばったアランナラをある程度集めていかないといけない感じ? スメールのアランナラのところも大概だったな
漢字じゃなくても目が滑るわ
小説文化圏と漫画文化圏の違いとか聞いた 原神もそれが嫌でやめたわ、せめてローカライズはしっかりして欲しい 原神もスターレイルもストーリーつまらんし中国はそのへんほんま駄目やな >>20
運営も理解できてないアズールレーンみたいに上には上がいるんやで 単に翻訳がメチャクチャだったのが初期のアズールレーン
元々何言ってんのかわからんのがアークナイツ
AI翻訳で意味わからなくなったのがブルーアーカイブ これ原神のコピペなんだけど原神も鳴潮もやってないのバレますよアフィさん 固有名詞が漢字なだけで普通に意味わかるやん
やっぱ言語理解IQ147のワイとお前ら愚民では頭の出来が違いすぎるんやな ファルスのルシがパージでコクーンとかも馬鹿にされたけど
発売されたら別にその辺の批判はなかったな キャラ名も終わっとる
ストンと読めない漢字や単語はカタカナにでもしろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています