日中は同じ漢字でも意味ちゃうやん
手紙(トイレットペーパー)とか
英仏にも同じスペルで違う意味の言葉あるやん
location(英=場所 仏=賃貸)とか
そら発音はちゃうけど
イタリア語とか他のは字面ちゃうが英語の意味を留めとるのあるし