【悲報】アメリカリアリティショー「大人の女性に対してCute(可愛い)は失礼」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
アメリカリアリティショー「大人の女性に対してCute(可愛い)は失礼。セクシーかゴージャスかビューティフルにして
日本の価値観は幼稚だね 今時アメリカの言葉を鵜呑みにして素晴らしいすごいと讃えてるアホまだいるんだ >>62
別に素晴らしいすごいとはいってない
もっともグローバルな言語(英語)で最も成功してる国と比較してるだけの話 SEXY←ハラスメント
PRETTY←蔑視
ええからHAHAHAYOUAREIDIOTいうとけ😏 白塗り厚化粧の女にゴー☆ジャスだねって言っても許される時代が来るんか? いやもうお前(アメリカ=ハザールユダヤ)の存在こそが世界の失礼なんだが だいたい不特定多数とか関係ないだろ
1番好きな女が1番喜ぶ褒め言葉知ってたら関係ないわ たしかにcuteは人褒める時あんま使わんな
ペットとかかわいい小物とかかわいいお菓子みたときにいう
ただ彼氏(イギリス人)が寝起きでふにゃふにゃして甘えてきたら使うな そもそもイッチは英語と日本語でcute=可愛いが1対1で対応して丸っきり同じニュアンスだと思ってるんか?
義務教育受けたことなさそう >>71
主題歌←
変身←
タイトル←
スリーアウトや >>70
いや全く同じ同じとは思ってないが
まあ辞書によると最も近いニュアンスが可愛いだね >>74
prettyはよく綺麗とも翻訳されてるのとcuteは綺麗というニュアンスを含んでない点で日本語のかわいいと近い >>1
cuteとかわいいは違うだろ
英語も日本語もわからんアホやん てかその程度認識でよく言語批判なんて出来たな
お前が1番幼稚やんけ >>78
cuteを翻訳する場合可愛いが圧倒的に多い
そもそもニュアンスの絶妙の違いをいちいちきにしてたら英語の論文読めないやん ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています