【悲報】中国を「ちうごく」と読んでるの、日本人だけ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そういえば確かに中国の人が中国をなんて言ってるのか気にしたことなかったわ >>9
がいじだってろう!がひいしかよ!それもか受けないの? シナって言ったらメディアにいちゃもんつけられた都知事がいましたね… シナ(china)については当て字が差別的なんちゃんかな
だから読みで怒られることがないのは当然や >>20
それはサヨク(ニホンキョウサントウ、ニホンキョウショクインクミアイなど)
ニッポンと呼ぶのがウヨク(ニッポンイシンノカイ、ニッポンカイギなど) ロシア「キタイ」 蔑称の契丹から派生
これ許してるチャイナさん・・・笑 いま変換しようとおもってシナがでてこなくて驚いたわ あとこの川田顔面凶器なわけだからドッジボールしてるとき「川田顔やべえw」とか遠くからその時中学生くらいなのに言われて笑いながらその中学生らの方見てたのワロスwww正直俺はその遠くから顔面凶器に「川田顔やべえw」って言っているそれらにイケメンだと認められている事を確信しながら気持ちよくドッジボールしてたわ〜^^ >>26
ドイッチュラントは国全体の呼び方やな
逆に日本人のオランダ呼びは低地地方の中の一部でしかないから正確には国名ではない 中国語って言っても色々あるじゃん
北京やら広東やら四川やら イギリスって呼んでるのも日本だけやしみんなそんなもんやろ
そもそも日本のことを「にっぽん」と呼ぶ外国の国はあるのか? >>33
中国国際航空
中国東方航空
中国南方航空
どれもその言い方してる あぁチャイナか なるほど納得です
\がってん/ \がってん/ ジャパンのJってヨハンとかヨルダンの最初につくJでジャと読まないはずなのになぜジャパンと呼ばれるようになったんやろな >>48
英語だと濁るからや
ユリアが英語だとジュリアになるわけやし
ちなドイツは日本をヤーパンというけど英語だと同じくJが濁ってジャパンとなる
元々はマルコポーロが「ジパング」と呼んだところからジャパンになっている ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています