X


【FF10】日本語版ユウナ「ありがとう」海外版ユウナ「I love you」←これwwwwwwwwwwww

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1それでも動く名無し 警備員[Lv.4]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:32:32.51ID:5LLU3E6r0
意味違ってくるやろ
2それでも動く名無し 警備員[Lv.5]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:34:11.90ID:Hjumb88o0
合ってるやろ
3それでも動く名無し 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:34:29.08ID:qXzEo6xR0
YouTubeの外国人がアイラブユーは母ちゃんが言うハンカチ持った?に近いって言ってた
4それでも動く名無し 警備員[Lv.3]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:36:29.00ID:bfwwdK2a0
それを言うな

なーんちゃって
5それでも動く名無し 警備員[Lv.4]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:46:03.65ID:0AkJIhiE0
サンキューだとなんか軽いじゃん
6それでも動く名無し 警備員[Lv.6][新芽]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:53:10.07ID:ESgQfWzs0
ティーダのちんぽしか頭になかったからもうええねん
7それでも動く名無し 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:56:29.64ID:xu8yy6FB0
2.5とかいうゴミ
8それでも動く名無し 警備員[Lv.10]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:57:51.13ID:dO9niXkv0
ほんま英語圏のやつらの表現力の浅さな
ユウナのこのときの「ありがとう」にどれだけの意味がこもっているかって
9それでも動く名無し 警備員[Lv.4]
垢版 |
2024/09/08(日) 05:58:55.66ID:jnZZ3ihD0
>>8
それはi love youにどれだけの意味がこもってるか知っての発言か?
10それでも動く名無し 警備員[Lv.11]
垢版 |
2024/09/08(日) 06:00:24.46ID:xu8yy6FB0
>>8
それはお前が言語を理解してないだけ 状況によって言葉がが色んな意味を内包するように
I love youも状況によって色んな思いが込められる

単細胞
11それでも動く名無し 警備員[Lv.1][警]
垢版 |
2024/09/08(日) 06:05:34.14ID:dO9niXkv0
海外版のユウナのI love youは最高ですわ
意味が違ってくるというよりたぶん日本版よりも深いと思う
2024/09/08(日) 06:15:55.57ID:lLWrz7bj0
アナ雪のI love youを大切な人だからって翻訳したのまだ許してない
13それでも動く名無し 警備員[Lv.7][新芽]
垢版 |
2024/09/08(日) 06:29:57.32ID:h6bWVzOf0
月が綺麗ですね
14それでも動く名無し 警備員[Lv.13]
垢版 |
2024/09/08(日) 06:38:12.91ID:pzU6yplw0
素敵だね
2024/09/08(日) 06:51:07.08ID:LdzAjqFQ0
行きたいよ君のところへ
2024/09/08(日) 06:54:48.29ID:eyfEUaY40
まあこれは海外の方がええわ
17それでも動く名無し 警備員[Lv.8][新芽]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:16:36.40ID:wL+g/pz10
日本語版「月がきれいですね」
18それでも動く名無し 警備員[Lv.21]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:17:26.67ID:DhuXa7ch0
嘘だろ…ありがとうのほうが絶対良いて
19それでも動く名無し 警備員[Lv.21]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:19:01.48ID:gNTp9ZH/0
つか英語ネイティブじゃないとどのくらい良いのか判断できんだろ
20それでも動く名無し 警備員[Lv.21]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:22:37.55ID:q+aC5aCd0
これから死に行くやつに対して好きですとかアタオカやろ
21それでも動く名無し 警備員[Lv.6]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:25:25.59ID:8TxWkUtQ0
愛がテーマなんだからこれ以上ない言葉やろ
批判してるやつは浅いわ
22それでも動く名無し 警備員[Lv.15]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:26:43.37ID:OeOz479z0
血糊をえた!
23それでも動く名無し 警備員[Lv.13][SSR武+2][SSR防+2]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:27:39.81ID:+qIOl2bid
月が綺麗やなあ
24それでも動く名無し 警備員[Lv.2][警]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:38:19.29ID:+yhO1qXd0
ありがとうの方がええけどセンキューじゃ軽すぎるやろ
25それでも動く名無し 警備員[Lv.3][新芽]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:46:10.05ID:r03RmlTDd
>>10
じゃあユウナの「I LOVE YOU」にはどんな意味が込められてるの?
26それでも動く名無し 警備員[Lv.4]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:54:07.47ID:OQTTfyzA0
↓尾崎豊が一言
27それでも動く名無し 警備員[Lv.1][新芽警]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:54:22.04ID:xKo2Ej7rd
インターナショナル版の外人制作陣インタビューにあるよ

日本語の口に合わせるために最初の口を合わせるのを意識したといってた

「あ」りがとう

「ア」イラブユー
2024/09/08(日) 07:54:39.83ID:3OgUYZVx0
状況的にどっちも正解なんや
29それでも動く名無し 警備員[Lv.6]
垢版 |
2024/09/08(日) 07:57:37.36ID:SDgKR2SUC
日本の「好きです」が軽すぎるとも言える

「I love you」単に日本で言う「好き」より深いわ
2024/09/08(日) 07:59:21.02ID:nagU90OK0
サンキューだと意味が軽くなっちゃうんやないか?
てか日本語のありがとうの一言が場面によって捉え方が広すぎるだけか
31それでも動く名無し 警備員[Lv.2][警]
垢版 |
2024/09/08(日) 08:02:50.64ID:afBeZJ8h0
サンがアシタカに言う台詞も「アシタカは好きだ」がI love youになってる
外人はカプ厨が多いんや
32 ころころ
垢版 |
2024/09/08(日) 08:10:21.67ID:JFCpXEfw0
スターウォーズでレイアがハンソロに突然アイラブユーとか言うけどハンソロはアイノウとか答えて
それはハリソンフォードのアドリブで本当はアイラブユーと言うようになってたとかアメリカ人よくわからん
33それでも動く名無し 警備員[Lv.3][新芽]
垢版 |
2024/09/08(日) 08:25:17.11ID:e5xYQa8J0
日本版『我輩は猫である』

欧米版『I am cat』
34それでも動く名無し 警備員[Lv.5]
垢版 |
2024/09/08(日) 08:39:55.42ID:3SBjjUCm0
単純な恋愛になってまうやんそれ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています