完璧←「壁」じゃない 烏龍茶←「鳥」じゃない 曖昧←「味」じゃない
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>6
ファッ!?
衝撃通り越して、止の下の文字は何!? 杮落し←柿じゃない
分かるフォント環境のやつおるか 双璧が壁じゃないの最近知った
あと崇と祟が違うの彼氏の名前で初めて知った >>12
こけら落としな
旁の部分を拡大して見ると縦棒が繫がってる 独壇場じゃなくて独擅場が本当は正しい
土壇場と独壇場の字が同じだから間違えられてる >>12>>19
目おかしくなるわw
スマホで近寄ってガン見してやっと分かったわ、1ドットの違いw 完璧は璧(へき)という宝石が完全である様子だからな dictionary.goo.ne.jp/word/kanji/%E6%8D%97/ 完璧は知ってたけど双璧は知らんかったわ
壁のように巨大に並び立つ様子とかかと
2つの宝石って意味か 烏龍茶は烏みたいに黒っぽいお茶と聞いてなるほどと思った 土壇場 ← どたんば
独壇場 ← どくだんじょう ← 本来は「独擅場(どくせんじょう)」
やな
混同されて出来た誤ワードがいつのまにか公認されちゃったやつ なんで「独占場」にせんかったんやろなオンは同じやし意味も合ってるし >>37
これがまとめとして最優秀ですね
勉強になった やりまん の でんわ ばんごう
052 741 2111 故事成語で一番それと意識されず普通に使われてるよな完璧
次点で杞憂とか破竹の勢いとか背水の陣とかか 曖昧は昧があやふやと言う意味だと分かればほーんってなるが
今度は三昧がよく分からなくなる 朝日新聞のアサって漢字よく見るとちょっと違うんだよな >>52
元々は仏教用語やし
毘沙門とかと一緒でサンスクリット語の音に漢字を充てただけちゃうかな >>45
一番は「馬鹿」じゃなかろうか
もっとも本来は権力者に媚びへつらうみたいな意味でないといかんが ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています