@visegrad24 More and more U.S. college students are unable to read books.
Nicholas Dames has taught Literature Humanities, Columbia University’s required great-books course, since 1998. He loves the job, but it has changed. Over the past decade, students have become overwhelmed by the reading.
Lit Hum often requires students to read a book, sometimes a very long and dense one, in just a week or two. But the student told Dames that, at her public high school, she had never been required to read an entire book.
“My jaw dropped,” Dames told me.
0002それでも動く名無し警備員[Lv.15]2024/10/24(木) 19:42:01.08ID:bN1F+Om50 じゃあどうやって勉強してるのかというと、みんなでアニメ映画を見てるらしい @JohnRBruning· My son read a total of nine books in 3 years of high school honors English and one year of regular English. His freshman year, the class spent more time studying Tim Burton films than reading any works of great literature. It was pathetic. 0003それでも動く名無し警備員[Lv.8]2024/10/24(木) 19:42:27.74ID:2y1ERQUQ0 読むことができないてどゆこと? すぐに飽きちゃうてこと? 0004それでも動く名無し警備員[Lv.15]2024/10/24(木) 19:45:05.78ID:bN1F+Om50>>3 中高時代に本を読むことを習って無いからそもそもやったことが無いしやりかたが分からないらしい
The anecdote helped explain the change he was seeing in his students: It’s not that they don’t want to do the reading. It’s that they don’t know how. Middle and high schools have stopped asking them to. 0005それでも動く名無し警備員[Lv.8]2024/10/24(木) 19:48:33.90ID:2y1ERQUQ0 ひえーそんなことあるんか… 0006それでも動く名無し警備員[Lv.15][芽]2024/10/24(木) 19:49:39.51ID:ElLZDpD30 日本はもっと酷いやろ 0007それでも動く名無し警備員[Lv.27]2024/10/24(木) 19:52:14.87ID:KDtdkSfU0>>6 それはない 日本の識字率はほぼ100%でアメリカはそうではない IQも日本の方が上 0008それでも動く名無し警備員[Lv.11][芽]2024/10/24(木) 19:54:04.17ID:ANcs8xB/r>>4 じゃあどうやって大学入ったんや 教科書は読んできたはずやろ 0009それでも動く名無し警備員[Lv.17]2024/10/24(木) 19:54:05.68ID:qEXk0vkL0 アニメ見て勉強って日本語の授業の話か? 0010それでも動く名無し警備員[Lv.15][芽]2024/10/24(木) 19:56:56.46ID:ElLZDpD30>>7 識字率と読解力は全然別物やで 日本は文字は読めるけど内容を理解できないガイジが増えてるんや アメリカは元から識字率自体高くなかったけど元から識字率高い日本でこの現象起きてるのが深刻なんやで 0011それでも動く名無し警備員[Lv.15][苗]2024/10/24(木) 20:00:06.01ID:9WoVNeYQ0 2008年ってたしかスマホが出た年だよな… 0012それでも動く名無し警備員[Lv.27]2024/10/24(木) 20:03:19.04ID:KDtdkSfU0>>10 「文字は読めるけど内容を理解できない」は英語の方が絶対にもっとひどいぞ 日本語は漢字があるから読みが分からなくても意味のヒントにはなる その一方で英語は関連のある語句に語源の全く違う複数の語がなんのヒントもなく出てくるからマジで無理ゲーや