X

人々のための歌←日本語訳するとどうなる?

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1 警備員[Lv.8][新芽]
垢版 |
2024/11/04(月) 23:11:35.59ID:ulJUCbz30
英語に自信ニキ教えてくれ
2 警備員[Lv.8][新芽]
垢版 |
2024/11/04(月) 23:12:26.59ID:ulJUCbz30
英語訳やったわ
3それでも動く名無し 警備員[Lv.15]
垢版 |
2024/11/04(月) 23:13:44.13ID:HGOZlI/s0
Song for people
4それでも動く名無し 警備員[Lv.15]
垢版 |
2024/11/04(月) 23:13:44.47ID:HGOZlI/s0
Song for people
2024/11/04(月) 23:13:47.54ID:JkQgOY5B0
This is the song for the broken heart...
6それでも動く名無し 警備員[Lv.5][新芽]
垢版 |
2024/11/04(月) 23:13:53.75ID:yMRiei0F0
人々→ビーボー
〇〇のための→
歌→ソング

こうやな
7それでも動く名無し 警備員[Lv.25]
垢版 |
2024/11/04(月) 23:15:02.97ID:sFsBc/9a0
we are the world
8それでも動く名無し 警備員[Lv.25]
垢版 |
2024/11/04(月) 23:17:54.69ID:sFsBc/9a0
その場合the付けてfor the peopleにするのが圧倒的に普通っぽい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況