同音異義語が多いくせに文脈依存度が高いから、多言語への自動翻訳無理ゲー言語
主語と目的が無いくても口語どころか文章として成立するとか抽象性が高くなる助詞とか特定の語尾が極端に多すぎるとか
AI翻訳しようにも元の日本語の文章から推敲しないと確度ダダ下がりになるとかもうさぁ
ほんま日本語クソ