X

めっちゃ「へ~!!」ってなる英熟語見つけたンゴ!!wwwwwwwwwwww

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1それでも動く名無し
垢版 |
2024/12/29(日) 21:30:26.29ID:NofFyASP0NIKU
give a green light to(~に青信号を与える=許可を出す)

やでー!!!
2それでも動く名無し
垢版 |
2024/12/29(日) 21:32:18.54ID:8oSXLAYl0NIKU
Igive a green light to you
2024/12/29(日) 21:32:30.94ID:KWVMLr4G0NIKU
2024/12/29(日) 21:37:26.25ID:2KUFhZKU0NIKU
"I give a green light to you." という表現は、アメリカでは現在あまり一般的には使われていないと考えられますが、
その意味自体は理解されます。この表現は、何かを許可する、または進行を承認するという意味で、
"green light"(青信号)というフレーズを基にしています。つまり、「進んで良い」という意味ですね。

ただし、現代アメリカ英語では、通常「green light」というフレーズは、"I give you the green light"
という形で使われることが一般的です。この表現は特に、ビジネスや日常会話で「許可を出す」「承認する」
という意味で使われます。
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況