防御率3.50→3.00これは「下がった」or「上がった」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
やっぱり成績が上がってるから「防御率が上がった」が正しいか? 上がった下がったって言い方するとなんかよう分からんから
「向上した」「悪化した」でええと思う 向上と悪化はキショすぎやろ
良化でええやんけ
なんやねん向上ってキッショ 下がったに決まったやろ
炎上したら防御率爆アゲ言われるやん 下がった厨はたぶん数学とかまともに勉強したことないんだと思う
それか単に逆張りしたいだけか こんな常識的なことも分からない奴はなんJから出てってクレメンス
ちなみに上がったが正解 「この5人の中で、Cの次に背が高い人は?」一見シンプルな質問にもかかわらず見事に意見が割れる結果に
https://togetter.com/li/1353321 そもそも防御率って言い方が謎だよね
平均失点率とかじゃダメなんか てか多分「失点する確率」ってことなら下がったでいいと思うんよな 防御率という名称ながら実質失点率やから下がったでええんやないか 防御率って数字が減ってるんやから下がったが正しいやろ
なんで数字が減って上がるんや 下がったに決まってるやろ
どういう解釈したら上がるになるんや >>41
そんなことはない
体脂肪率とかいくらでもある 防御率は与四球率と同じ考えでええやろ
与四球率3.50→3.00のことを上がったって言う人なら防御率も上がったって言ってええんちゃう ほんなら登山の帰り道も山を下って登山口に近付いたら上がってるって言うんかって話よ >>36
語呂が悪い
ショートを短遮と訳すようなもんや >>22
向上だと上に向いた、だから良化悪化が適切じゃね? >>46
数字が減ったら体脂肪率は下がったって言うやろ
君の言い分だと体脂肪率が15%から20%に増えた時に体脂肪率が下がったって言うことになるで そもそも成績が上がったってなんだよ
成績が良くなっただろ >>36
もっと言えば失点率というより失点期待値やと思う 炎上した時とか「防御率爆上がり」っていうしその逆なら下がるやろ >>55
ワイは「下がる=良くなる」場合があるって言ってんだが 上がった派がどういう意味あいで使ってるのかを知りたい >>67
野球知らんバカが防御率=失点を防げた確率って前提で喋ってるからな
防御率の計算知ってれば抑えた時に防御率が上がるなんて言葉出てこんはずや 数字小さくなっとるんだから下がったでええんよ
上がったはややこしい 野球が攻防なのは分かるけど防御って変な言葉当てはめたよな >>70
まあ防御率って日本語訳がおかしいんやけどな
素直に自責点率とかにしとけば 上がったいうのは成績的には上がっとるんやから理屈はわかるやろ
ただややこしいだけ 英語だと
earned run average
稼がれた得点の平均値
はえ〜そのまんま >>75
それは上がるやろ
「ひとつ順位を上げ…」ってニュースでも使われるやん イニング(x)対する自責(y)の比率やから
防御率 9y/x
y=20 x=100 1.80
y=15 x=100 1.50
下がったが正解 >>77
防御率とか奪三振数とか勝利数とか色々含めて成績上がった下がったの話するならわかるけど防御率について話をするならそのまま防御率と言えばいいのであってわざわざ成績という表現をする必要がない 順位は昇順なんやから数字が減ったら上がるやろ
で防御率はいつから昇順になったんや?
野球観戦者教室のマナー講座でも開き始めたんか? ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています