【悲報】バイオRE4エイダ役の演技が下手すぎたため、インスタで声優へ誹謗中傷だらけになりコメ欄閉鎖
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>100
武器商人サラザールサドラーは酷すぎるわ
アシュリーもんほりだろあれ 開発費には金かけるのに声優にケチる理由って何なん? >>100
英語も日本語も声優がダメってことならディレクションしてるカプコンの制作側が無能なだけなんちゃうの?
ディレクションの前のキャスティングも無能なんやろな エイダくらいええやろ
日本語吹替はレオンが致命的に合ってないんやぞ >>97
でも日本の字幕ファン全然エイダの声や演技が変って話してなかったけど >>40
バイオは日本語吹き替えの質高いから選べる場合は日本語にしとるわ RE4外人からユーザースコアが低評価爆撃受けてるのそのせいか
声豚ってホンマ世界中でゴミやな 英語音声日本語字幕の人は声が酒焼けしとる言ってたな まあどういう理由で使うかなんてわからんからな
金が無いからとか事務所のゴリ押しとかいろいろあるんや
声優も俳優も純粋にうまいから使う!ってわけやないんや 日本もソニックの映画の時ブチギレてたけど本人に中傷とかあったんやろか 今のところREシリーズの個人的評価はRE2>RE4>>RE3って感じやな
RE2は過去作と比較してみてもトップクラスの名作や
RE3はボリューム不足で残念感ある >>114
ハニガンって声優おるんか?
いつも声が聞こえないから声優当てられてないのかと思ってたわ >>91
これで観客来なかったら差別って言うんやろ >>117
ソニックの映画の時はゲームの方の声優がファンネル飛ばしてたからあれは別 肌の色なんか声優に一切関係ないやろ
役者以上に合ってる奴がやればいい世界ちゃうんか >>123
つっても訛りとかあるしキャラの人種と声優合わせるのはおかしい話じゃないぞ
昔はどんな人種のキャラでも白人が演じたせいで違和感ありすぎるって言われた反省だし >>125
いや時計塔カットはあり得んわw
少しでもいいから入れてほしかった >>125
これ言うやつ意味わからんわ
原作3でもボリューム少ない点は批判されてたのになんでリメイクでもボリューム少ないことが許されると思ってんねん こっちで言う芸人が声優してみましたでクソみたいなの出された時と同じなんやろか
それが無名アニメ映画じゃなくて名作のフルリメイクでやっちゃったらまあ >>133
そのボリューム不足で批判された原作より要素削ったのが駄目だって言ってるんや >>133
わかる
元がボリューム少ないからリメイクも少なくていいやんってならんわ
それ改善するのがリメイクやろってなるわな >>130
お前ずっと文句言ってんなぁ
少なくとも日本語版に関しちゃワイは気にならんかったが >>125
ライブセレクション廃止は言い訳出来ないわ ボリューム不足補う要素やったのに 公式で世界名作風の二次創作してるの萎えるんやけど
中途半端に空耳拾うのも日和ってて嫌や
おっぱいだけオミットしてペラペラソースだけってなんやねん 英語のレオン呼び
リィオンじゃなくてレオンになってるよな 何周もクリアする前提のゲームだからボリューム少なくてもええけどな別に
4は長すぎて1周目ならいいけど2周3周とやると流石にだれてくる >>145
普通にアルムおんじそのまんまなのあれ怒られないんかな なんか鈍っとるなとは思ってたけどそんな不評やったんか >>145
散々言われてるがなんGでの結論は隠キャが斜に構えすぎ定期 RE4やるからざっと3の内容教えてくれ
2は何となく覚えてるけど3の内容完全に忘れたわ
タイラント出てきたやつやったか RE4でS+無理ゲーやろ
RE2はルートさえ覚えりゃ楽勝やったのに 「あれ?なんか声変わった?」くらいの違和感やったけど英語圏じゃ叩かれてんのか
どこの国も声豚は知的障害なんやな なんかエイダの顔がおもてたんとちがう
こんなアジア人顔しとったっけ >>155
タイラントとリッカーとゾンビに同時に襲われた時の対処方法教えてくれや バイオの英語音声なんて初代からゴミなのにバイオは字幕だよな!とか言ってるクソ馬鹿w >>155
評価はクリアタイムとセーブ回数しか関係ないんやからRTAの真似しやすいとこだけ真似しつつ特典装備使えば余裕やろ >>155
シカゴ使えるから限定解除チケット手に入るまでは難所前セーブしてええぞ >>155
順序立てる必要はあるけど無限武器、ネコミミ解放、発見されてるショートカット使えば出来るやろ
最初の村の乱闘とかスキップ出来る戦闘結構あるで もうインターネットのコメントって実名でいいと思うんやけど 吹き替え派はあんなバリバリ白人顔から日本語が飛び出すことに違和感感じないんか? >>152
言われた上で聞いてみると前の方が良いかなぁって位で、言われないでプレイしたら特に気にならない感じだわ
日本人だと自身の英語の発音までしっかり出来るレベルじゃないと違和感感じなさそう >>168
字幕派って操作しながら必死に字幕読んでんのw 日本人のワイが聞いてもちょっとおばさん感あったからアメカスからしたら相当浮いてたんやろな >>172
とりあえず言い返すことが出来ないから罵倒しとけ精神か?おめでたいやつやな。 >>171
外人が日本語で話すなんて吹き替えで慣れてるやろってだけやがなんかおかしいか? >>173
お前文字じっくり見ないと読めなくて理解出来ないの?普通はパッと見れば読めるし理解出来るからずっと字幕追ってるヤツなんかおらんで そもそも外人が日本語喋るのに違和感あるって戦時中かよ >>178
いやだからゲームだけじゃなくてその映画でも外国人顔から日本語が飛び出すことに違和感ないんかってことなんやけど 日本版声優って越前リョーマってマジ?
ふーん、エッチじゃん…… あと海外って吹き替えって文化はないん?
海外で作られた作品の北米人のキャラを日本で公開する時に日本語として翻訳して日本人が演じるやん
アジアや黒人の役を白人が奪うなって理屈だと吹き替えができなくなるけど 今回は1週目は楽しいから長くてもオッケーやが無限武器がせいぜいナイフしか取れてない二週目以降が1番キツイな
無限武器無いから一週目と大して変わらんし、内容知ってるし長いのに大体はロケラン目指してるから金の為に探索を徹底的にする事になる
ロケラン取った三週目から無双状態になる >>188
日本のアニメを散々英語吹き替えして放送しとるやろ >>185
大多数が違和感ないと思うけど 吹き替えが今でも存在してるのはそういう需要があるからやろ TVだと基本吹き替えやし ドラクエのアリーナみたいなもんやろ
ファンからしたら許されることじゃない なんカス「Twitterの方が酷い!」
なんカス「海外の方が酷い!」
マジでこのカス何なんやろな >>188
むしろ向こうに字幕って文化が無いんやなかったっけ
だからオール吹き替えのはず なんか自宅で録音クオリティなんだっけ?
カプコンの品質管理もどうかしてるだろ
ちゃんと低クオリティにダメ出しして録り直しするとかさ >>193
別に許せたけど
いつまでも誹謗中傷して粘着してるここのカスくらいやん 英語完璧に理解出来るようになってからは字幕無しで映画もゲームもやるけど
字幕でやる人って雰囲気の為だけか?ゲームやと内容3分の1ぐらい消えてるけどええんか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています