Z世代「なんでオッサンはパンツの事を執拗にズボンと呼ぶのか謎」←これ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
パンツって言うとズボンのことか下着のことか混乱を招くやん パンツって呼ぶようにしようとしたら10代がズボンって言うのばかりだからやめたわ
ジャンルの表記では基本パンツなのに口に出すときみんなズボンって言うよな ズボンは日本独自の呼び方
イギリス英語なら下着はパンツ Zがアホなだけだろ
ズボンをパンツ呼びでパンツを下着とか言ってんだろ
アホじゃんこいつら
自分で言ってておかしいと思わないのか おっさん「ズボン」
おばさん「ズボン」
若者「ズボン」
子供「ズボン」
店「パンツが~」
アホなんちゃうかこいつらほんま アニメで海外の字幕を見てると下着のパンツは日本人の発音を真似したpantsuが使われたな むしろ誰がパンツって呼んでんだよ
皆ズボンじゃねえか ややこしいから
これからはzはズボンはパンツでパンツはおパンティにしとけ 俺もややこしいから下着はパンティと呼んでる
ズボンはズボンや。 まあパンツだと下着も指すからズボンの方が意味を限定できて使いやすいってのは正しい
ダサいけど 馬鹿みたいな由来だな
「ズボン」の語は、フランス語で「ペチコート」の意味の「jupon」から来ている説、穿くときにする音の擬音「ズボン」から名称ができたという説があるが、正確な由来は分かっていない。 >>17
割とガチで服屋の連中だけやで
全員ズボンって言う中勝手にイキってパンツが~とかほざいてなんか上に立った気になっとんやろな
ハンバーガーのパンをバンズと呼ぶのに似とる
一般人はだーれもバンズなんて言わへんパンや 外でパンツガーとか言ってたらなんやコイツってなるやろ パンツ→子供っぽい
パンティ→キモい
ショーツ→おばさんみたい ジーパンをデニムって呼ぶのも嫌いやわ
ジーパンなんて気取って呼ぶようなもんじゃないやろ ワイ「あ、今日はパンツ履かないでスカートなんだね」
女さん「セクハラやコイツ!」
なぜなのか じゃあパンツ脱げよって言って相手が何脱ぐかは相手に委ねられるってこと? ワイは伸縮性のあるボクサー型のスパッツに近い感じのやつって呼んでるわ ニュースで犯人の特徴とか言う時もズボンって言うし
◯色のパンツって言われたらズボン履いてるのかパンイチの変態なのかどっち?ってなるやん ほなパンツのことなんて呼ぶんや?もしかしてチンコ用パンツもショーツとか言うんか??
きっしょ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています