背比べ(せいくらべ)←日本語さぁ、、
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そもそも背に「せい」の訓読みがある
上背(うわぜい)とか中肉中背(ちゅうにくちゅうぜい)普通に使うやろ 一音しかない単語は伸ばして使われる事が多いから「背」の場合はソレが定着化したんや
特に日本語は助詞を飛ばして単語だけで伝えることが出来るからそういう現象が起きる
「歯ァ痛い」「間ァ悪いなお前」「血ィ出た」みたいなもんや 反日自民党信者には日本語の読み方なんてわからないだろうな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています