外務省「チェルノブイリの呼称をチョルノービリに変更しました」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
外務省は、ウクライナの地名の呼称変更に関し、ロシア語に由来する「チェルノブイリ」を、
ウクライナ語の「チョルノービリ」に変更したと発表した。
https://nordot.app/882210253046054912
アドガードで広告ブロックしましょう。 >>5
敵性言語として野球からも英語をなくした国だぞ ウクライナ国内の地名を他国にどう呼ばせたいかは
ウクライナ自身が決めて要請するんやで
日本はそれに従っただけや 別に構わんやろ
ロシア国内の地名を勝手に他言語に変更するなら問題やが
ウクライナの地名をウクライナ語にするだけやん >>11
要請を受け入れるのは衝突が収まってからでも良くない...? ただ単に今まで呼んでた名前を使ったら良識がないみたいに思われるのが気に喰わん >>16
そらロシア語をウクライナ語に変えるなんて意図してなくても情報戦に加担しているようなもんやろ それはロシアのやらかし記録やしチェルノブイリでよくね? 南大門をナンデムンと読んだニュースキャスターさん、無事大炎上 >>23
ロシアが勝ったら戻ってウクライナが勝ったら戻らないで行こう 日本人「バングラディシュ」「バングラディッシュ」
バングラデシュ「あのさぁ『バングラデシュ』な」
日本人「・・・はい」
ってこともあるからな 中国の名詞を中国語読みにしますってなったらめっちゃめんどい >>5
まあグルジアもロシア語読みはやめてくれでジョージアになったし
日本みたいに他所がなんて言おうが気にしないような国ばっかじゃないんよ 入試問題で今後チェルノブイリって書いたら親露派として減点されるんか? オーストリア「オーストリーは受け入れてくれなかったのに」 ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています