日本人「シューキンペー国家主席 おうき外相」←これwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
そんな読み方してるのジャップだけだぞwww
国際的にはシー・チンピン、ワン・イーな?(笑) サイ・エイブン←これwww
ツァイ・イーウェンな? >>7
全然違うぞ
ジャップは自国の漢字の読みに当ててるだけ 日本はなまじっか漢字文化やからな
読みやすいように読んじゃうのはしゃーない アメリカ人もイギリス人をアメリカ読みするやろ
自分とこの読み方するのは普通やない? 中国政府が中国読みでも日本読みでもいいって言ったの知らないんだな
韓国は政府が「韓国語で読め」って強要したから韓国語読みだけど >>8
テレビは日中だと協定かなんかで互いに自国読みすることになってたと思うが
日韓は逆で現地読みしてるはず >>16
>>17
これとこれが正解やな
イッチはそれすら知らんのか >>16
>>17
協定とか関係ないだろ
ジャップがもれなく自国読みして現地読みすら知らないのが滑稽だって話だよ >>22
英語でもBeijing だけどペキンはどっから来た読み方なん >>16
>韓国は政府が「韓国語で読め」って強要したから
サラっと嘘言うなと
そもそもそんな強要があったとしても日本が屈するわけないだろ
もし屈するような政府なら朝鮮半島はとっくに「韓半島」に変わってるっての 基本は現地読み
中国だけは歴史的経緯を考慮して日本語読み
これだけの話やろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています