「I saw you see me.」←これの訳し方でその人の英語力が分かるらしい
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
俺はお前が俺を見たのを見たぞ
めっちゃジョジョっぽい 原文的にI saw you saw meやないの? >>20
知覚動詞は目的語と原形って高一で習うよね >>28
じゃあ過去にお前が俺を見たってなんて表現するの? She gave me quite a show. It`s delicious but delicious.
これも訳せない奴多いらしいな ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています