アルジャーノンに花束を←このタイトルのセンスの良さ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
小説でしかできない構成だから映像化しても微妙だよな 途中難しい話で間延びするけどいい終わり方でまとめてた 24人のビリーミリガン←思わず読んでしまうタイトルよな いじめられてたsyamuさんが世界最高の頭脳を手にする話やで 東野圭吾の変身が似てた気がするけどそっちのオチは思い出せん あれ?アルジャーノンに花束をてネズミの話ちゃうかったっけ
ワイは何と勘違いしとんのやろ
それすら分からん >>12
自分がやったような治療をしたネズミがガイジになっとると気づいてって話やなかったっけ ライ麦畑でつかまえて←これは翻訳者がセンスあるよな 初めて読んだとき泣いたわ
こういうの見るとまた読みたくなるけど気軽に読み返せる長さじゃないな・・・ 氷室京介スレじゃないのかよ
ディアアルジャーノン優しさには出会えたかい 原作は最初と最後のひらがなのところどう表現してるん? >>33
向こうの子どもはよくスペル間違えるからリアリティあるらしい
ソースはガキ使 >>32
ガイジが薬で天才になってイキりちらしたあと効果が切れてガイジに戻る これと「ライ麦畑でつかまえて」はセンスあるタイトルだと思うけど「アンドロイドは電気鰻の夢を見るか?」はそうでもなくね? >>37-39
別に間違えてないのに表現が酷すぎて笑うわ >>17
これ原書だとどうなんだろうって思ってた
英語だとどう表現されてるんや >>40
クラブ行く陽キャの集まりやしちょっと違いそう
リアルになんG民がああいう状況に置かれるとたぶんガイジと関わらんようにしそう >>42
アンドロイド~は嫌いやないが気取りすぎなきもする >>40
積極的にガイジいじめたりせんぞ
むしろ関わりたくない >>45
よく考えたら最後はチャーリーに優しくしてたしワイらとは全然違うわ 自分がガイジに戻るって察したところが絶望的で抜ける ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています