記者「国葬と国葬儀は英語ではどう違うのですか?」官房長官「…」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
西村カリン氏「『国葬』と『国葬儀』の違いについて教えてほしい」
松「現状の行政において、国の儀式として葬儀を行う場合『国葬儀』という表現をとってる」
西村カリン氏「『国葬儀』と『国葬』の違い、英語でどう翻訳するか」
松「詳細の表現等に関しては外務省へ」 玉城デニー知事、安倍元首相の国葬に出席せず 「半強制的な形だと世論は厳しい」
https://news.yahoo.co.jp/pickup/6438482
国葬儀には出るんか? 売国奴の可能性がある要人に国葬並の事をするのを国葬儀と呼ぶ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています