X



【疑問】日本の小説派語尾で人物を区別するけど外国で特に英語の小説はどうやって区別してるんや?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001それでも動く名無し
垢版 |
2022/09/30(金) 21:25:21.78ID:fERoGcXhr
どうなん
0002それでも動く名無し
垢版 |
2022/09/30(金) 21:26:03.66ID:fERoGcXhr
日本の小説は関西弁とかですわ!とかなんでも使えるけど
0003それでも動く名無し
垢版 |
2022/09/30(金) 21:26:17.80ID:fERoGcXhr
英語はどうしてるんや?無理やろ
0004それでも動く名無し
垢版 |
2022/09/30(金) 21:26:39.56ID:fERoGcXhr
和訳してる時とかどうなってんのか気になるわ
レールガンのやつとか
0005それでも動く名無し
垢版 |
2022/09/30(金) 21:27:42.12ID:d6BIu0Z/0
してねえわw
0006それでも動く名無し
垢版 |
2022/09/30(金) 21:28:36.05ID:WwayJkLc0
日本の小説もしてへんやんけ
0007それでも動く名無し
垢版 |
2022/09/30(金) 21:29:05.53ID:PaVFRodz0
普通に向こうの方言に置き換えるだけや
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況