【悲報】欧米人「ファッ!?“日本語”と“韓国語”、文法全く同じやんけ!」 気づかれてしまう
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
共通点
・語順 S+O+V
・膠着語
・助詞の用法(日韓語だけの特徴)
ex.)
유나씨 “가” 요리 “를” 해요.
(ユナシ“ガ” ヨリ“ルル” ヘヨ)
ユナさん “が” 料理 “を” します。
학교 “에” 가요. (ハッキョ“エ” カヨ)
学校 “に” 行きます。
・語頭でないと濁音化する 橋(ハシ)→石橋イシバシ
etc. 日本語と韓国語(とモンゴル語とトルコ語)は同一の言語から生まれた兄弟みたいなもんやからな >>6
モンゴルまではわかるけどトルコが入ってくるんか ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています