「梨泰院の読み方知らない」←これ今まで何してたの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
>>347
あれ報道協定の問題やったんか草
現地読み出来ると多少情報収集しやすくなるのに何してくれとんねん そもそもなんで中国語やと習近平とか普通の音読みやのに韓国語朝鮮語は現地読みするん? ナーリョボリョ キムテギュン ナリョボリョ キムテギュン ナーリョボリョ キムテギュン オーオオーオオオオー 李鍾範とかサムソンリーとかはリー読みやったのになんで最近みんなイー読みなん? テレビ本当に見ないと文字しかわからんかった人は割と普通にいそう >>347
それは慣習やし
いまさら曹操をツァオツァオとか項羽シィァンユーと呼ぶか? >>352
李の読み方は韓国が?でイ、北朝鮮が?でリになったはずや ペキンホンコンシャンハイじゅうけいぶかん
←統一せえや ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています