【悲報】◯ーソン「いやあああ!外人がコレの一言で肉まん注文するのおおお!」→警告貼り紙へ…
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
日本語読めない外国人「なんて書いてあるか読めんけどきっと店長おススメのメニューなんやろなあ」 これって言われても分かりにくいからって事なんだろうけど、解決方法他にありそうなもんだが 肉まんの種類すらわからんやつに
こんな文章読めるかという 地味にピザまんだけちっこく英語表記あるのはなんやねんw 英語全く理解出来ない底辺ジャップ
日本語英語自国語が出来るまともば教育を受けているお客様
どっちが悪いって話か? コンビニで買い物してもらえるだけありがたいと思えよ
ATMとか公共料金の支払いにしか使ってねえわ
それでもコンビニに利益あるのかもだけど 日本人許さんならまだわかるけどなんで読めない可能性ある外人向けなんや >>68
商品名の横に、AとかBとかマークしとけばええ 英語でも書いてあるじゃんか
ちゃんとTOJIMARIって書いとけよ こんなこと書いても肝心の相手が読めないんやからまた指差し注文やぞ
相手の言葉がわからんから講義もお願いもできんし
無駄すぎる 外人ならTHISかそもそも何も言わずに指すだけやろ
そんなにコミュ障ジャップいじめたいのか? 言ってくださいじゃなくて言って。なのも外国人下に見てる感あるな ワイ「ぶたじるください」
ほっともっとチャイナ店員「トォンジィルデスネ」
ワイ「」 外国人って書いてるのは完全な差別やな
貧困チョッパリ国に来てくれる外人様をこんな扱いしてるなんて天国の安倍さんも泣いてるぞ むしろバイトが新作とか把握してないから正式名称で注文しても通じへんのやが 注意を漢字で書くバカだからまずコミュニケーションの取り方を考えるべきだな 日本語もまともに使えない在日チョン野郎か?
みたいな気持ちで外国人って言ってるのか ワイ(これ頼みたいけど名前長くね?まぁ頼むか…)
ワイ「鶏ササミしそチーズ竜田巻きください」
店員「…?」
これやめろ 外国人は読めんから差別て騒がんし日本人のこれ言うやつには間接的に注意できるしってことか >>121
詠唱成功(失敗)はほんまなんやこれってなる コレ(肉まん)→店員かしこまり(カレーまん)→一口食べて違う(交換)
コレ(肉まん食べたいけど指先はカレーまん)→店員かしこまり(カレーまん)→一口食べて違う(交換依頼)
どちみち店が損するからかな 日本人はどうせ頼めるんだから英語ででかく書いた方がええんちゃう >>125
おっさん「5番」
定員ワイ「肉まんですか?」
おっさん「タバコに決まってんだろ!!!!!!!!机ドン!!!!!!!」 これじゃどれかわからんし外人が肉まんを頼みたいかもわからんだろピザまんかもしれないだろ これ500円
肉まん300円
肉まんください150円
こう表示しておけ ワイローソンでバイトしてたときに同じようなこと日本人のババアにやられたわ なんで日本語なんや
外人に注意するなら少なくとも英語で書けよマヌケw 肉まん下さいって言ってどの肉まん?😡って言われてから指さししか使わんわ
なんで3種類とかある時あるんや レジカウンターに指差し用のメニュー表置いとけよ無能 コンビニに限らずファミレスとかでも長ったらしい商品名やめろ
滑舌悪いこっちの身にもなれ >>142
普通の肉まんに加えて肉ぎっしり肉まんとかあるパターンやろ? >>47
いや、その認識でええで
ちょっとアホじゃないとコンビニオーナーなんかやりたがらん 後ろで並んどって肉まん!とか店員に言う客おるけど店員はなんやこいつ…って思わんのかなって気になるわ 「日本人なのに商品名も読み上げられないんですか?外国の方ですか?」という皮肉やぞ >>149
せや
肉まんとちょっといい肉まんと期間限定の肉まんや
そんないらんやろ😡 この張り紙読める外国人は普通に肉まんって注文してるんじゃね? これ日本人のおっさんが番号でいわずタバコ名でいうの注意されんのと同じやろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています