エムバペかムバッペかどっちなんや
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
はいはいはい
本人が言ってるだけ定期
これでいい? 本人がエンバペで納得してたけど
直接きいてしっくり来ればなんでもいいんだと思う 逆に音声聞いてどこに「ッ」があるのか教えて欲しいわ 本人談
キリアン>>>ンバッペ>>>エンバペ
エムバペは違う エルムンベイプもそれっぽく発音してみるとあながち遠くないわ
否定派は声に出してみて欲しい ムバペの話もそうやけど
エンボマ、エムボマ、ンバッマ、ンボッマ
まずはこれも片付けよや この読み方スレってコンマスレ並みに不快なんやが
何が面白いん? >>33
本当にコンマスレ並に不快か?
よく考えてみいや
本当にあれ並か? ネイティブじゃないなら愛称に過ぎないんやからなんでもええやろ
ハフェルツも執拗にハヴァーツと訂正してにわか認定する勢もおるけどあいつがドイツに居た時はみんなハフェルツやったしワイから言わせればそいつらだってプレミアしか見てないにわかや >>17
めんどくさくなってそれで良いって言っただけだろ
本当はエムルンベップな チェルノブイリがチョルノービリ読みになる国やし
エルムンヴェイプになってもおかしくない 俊さん「エムペ・・・エムペ・・・」
アナ「エムバペ」
これ草やったわ >>50
さすがにBにヴの読み方与える言語はなさそうやな エンバぺとかハーランドとかが目立つだけで
全選手全員微妙に違う定期 プホルス
プーホールズ
プジョース
みたいなもんか? >>61
発音の問題や
単語は同じやけど国それぞれ微妙に違うやろ >>61
スペイン語圏なら母音がはっきりしてるから分かりやすいかもな タシェアラテシェイラ、エンカーナシオンエンカルナシオン論争はどっちが勝ったんや 「エルムンベイプ」って最初に書いた奴どういう心境で書いたのか知りたい
酷い風邪でもひいてたんか 伝わればエルムンベイプでもいいしプーホールズでもいいってことや もう実況スレ限定で
エッッッッッッ
で良いやろ
実況しやすいし Mbappe→エルムンベイプ
行間を読むってレベルじゃねーわ Mbappe→エルムンベイプ
行間を読むってレベルじゃねーわ カタカナにしやすい言語ですら間違うバカメディアおるからな
ガヴィは許せん PSGでゴール決めた後に観客が選手の名前をコールするんやけど
どう聞いてもキリアンムバッペやぞ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています