北京(ペキン、Beijing)←これ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
なんで読み方が違うんや?
「ベイジン」にならないのはなんでなんや? >>3
むしろ鼻母音のnとng区別してない方が少数派やで むしろ本来の発音がベイジンなのになんでペキンって呼ぶようになったのか このつづりでペキンでもベイジンでもなくペイチンな模様
わかるかこんなん beijingは英語というよりアルファベットを使って書いた中国語だからや
ピンイン表記ってやつやな
せやから普通に英単語を読む感覚で読むもんちゃうねん
この場合ペェイジィンみたいな感じや 元々はペイキンって発音だったのをヨーロッパ人がペッキンって読んで転じてペキンになったから 日本では一般的に「ペキン」と読む。この読みは中国南部の方言の唐音に由来する歴史的な読み方である[2]。んやで >>14
kimとかleeは元から欧州にあったからそれに合わせたんや ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています