実際、戦国時代にタイムスリップしたとしてどこまで意思疎通できるの?
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
漢字とかは当時の書簡みても読める感じあるからイけそうか イントネーションと訛りからしてほぼ無理やろ琉球と九州でさえ貿易の際は琉球側の言葉が古すぎて奈良時代の辞書片手やで あんなミミズみたいな字を読めって言われても無理やろ >>6
こういうのってどうやって発音再現してるんやろ >>6
慣れれば聞き取れそうだな!
事情いえばそこらへんの配慮もしてくれるだろうし ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています