X

【悲報】海外ドラマの一人称や口調、翻訳家のさじ加減次第だったwwzzwxxxwzzzy

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:41:59.59ID:UYzPzb8D0NIKU
やばすぎやろ
2それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:42:34.86ID:5XEIVFe00NIKU
3それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:43:16.85ID:/7YmuZFh0NIKU
字幕では僕言うてるのに吹き替えでは俺言うてるな
4それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:43:57.19ID:LGlZp+owrNIKU
デッドプール「オレちゃん」
5それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:43:59.68ID:1E0rxJxsaNIKU
ウォーキング・デッドの吹き替えで二人称が「あんた」パターン多いのモヤモヤする
6それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:44:42.32ID:9ZpU7cASMNIKU
今期で言うとスパイ教室の「俺様」女の子も英語でI、中国語で我で
「私」になっちゃってるぞ
7それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:44:48.58ID:K06LLWE40
操れるな
8それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:47:30.89ID:AqE0xNVw0NIKU
俺は悪魔博士だよ
9それでも動く名無し
垢版 |
2023/01/29(日) 19:49:23.97ID:PD4BxQ9H0
ええやろ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況