正直英文法ほとんど理解できてない奴wwwwwwwwwwwwww
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ちなみにこのスレはアフィや
知ったかぶりレスよろしくやで 文法できない奴はそもそも単語ができてないケースが6割 >>8
ワイまだ3級しかとってないのですごいと思います 別に多読とか量から攻めてもええけど
英文法の理屈で知識を整理したほうが速いってなると思うで 例えば日常会話の中でI have a pen
ってよく言うけど
私は
持っている
1つの
ペンを
っていう順番になるのが理解出来んわ
I a pen haveing
なら納得できるが 英検純一受かって文法わからんは謙遜しすぎて逆にアホや 文法知ってるって堂々と言うたらええ 文法わかんないと紛らわしい文出てきたとき誤訳するぞ どうせ無意識で見分けてるんやろ
それは理解してないっわけじゃない >>23
いや、なんでこんな倒置法みたいにせんとあかんのか理解出来ん言うとるんよ >>17
そういうのは生成文法の範疇になっちゃうからしゃーない >>17
haveという動詞の働きが肝要や
動詞を理解すればあとは名詞と目的語を埋めるだけ やればるやるほどルール外のもの出てきてうんざりするわね ワイも二級はシス単覚えるだけで行けたけど準一も行けるんか? >>26
ほらねこういう風にしか答えてくれんのよ
中学の時嶋田に同じような質問した時もこうやってケムに巻かれたから期待はしてなかったけど 文法分からんけど英文解釈やったら普通に読めるようになったわ ワイ、簡単な英文を読めるようになるも三単現のsを常に忘れる敗北を喫する
今後も負け続けるもよう 英語って暗号ちゃうねんて言語なんや
そういう頭にしてくしかない 英文読むときにいちいちSVCとか考えてるやついるの?
いつも適当に読んでるんやが >>17
a pen を変えるだけで○○を持っているって文になるのは便利やろ >>25
いうて主語→述語の順番は英語も日本語も変わらんやろ
日本語にも倒置はあるしそこまで適応しがたい感覚ではないと思う 文法って所詮後付の理屈だからな
実際の言語はその通りに運用されてない >>17
それは日本語の文法順に並べ替えてるだけでは?🤔 >>6
文の形に慣れてくると文法理解に割かれてたワーキングメモリを内容覚えとくことに割り当てられるようになってリスニング力上がるんや >>35
イギリスの方言にも三単現つかないのあるからセーフ >>33
逆に似たような疑問日本語には抱かないの? >>17
それが当たり前の人達からしたら日本語の順番が変って話やろ >>33
疑問に思うのはいいことや
大学行ってチョムスキーとかの沼にハマると楽しいで >>17
昔はI a pen have.って語順もいけたけど残念なことにSVOになってしまったんや 無駄に難しい文章読めるのに外人が話してるような言葉は全然意味取れないし >>46
5文型なんて不完全すぎるだろ
ちゃんとSVAとか込みのならまだいいけど >>17
こういう人が出てくるのはまああるとしても割とみんな賛同してる流れなのが怖すぎる 英語の文法だとI have a pen
日本語の文法だと私はペンを持っている
こういう語順になったのは人間が長年言葉使ってこうなったんだからしゃーない気がするけど >>42
まあそうだな
でも英語を理解するにはhaveの果たす機能を尊重して飲み込むしかない
日本語を足掛かりにしようとすれば物凄く不自由や >>38
冷静に考えて欲しいんやが
日本語だってアメリカ語だって
私はペンを持っている
って言う順番は一緒なんやから
私は(I)
ペンを(pen)
持っている(haveing)
⬇
I pen having
の方が絶対スッキリするやん 正直、関係代名詞、関係形容詞、関係副詞の区別がつく日本人はほとんどおらんやろ むしろ面白いのは情報構造的に好ましいから英語も日本語も主語が文頭にくるってことやろ >>17
これ英語が母国語の人が日本語って語順変じゃね?って言ってるようなもんやん have beenはどういうふうに理解するんや?
頭やテストではわかってても永遠に本質を理解できんのやが
現在進行形とかみたいな簡単な文法に比べて脳が完全に理解してない 日本語、主語がよく抜けるせいでどうあがいても翻訳の精度が良くならないの悲しい 関係副詞whereが名詞節になると言われて理解できる日本人ほとんどおらんわな >>45
私はペンを持っている
と
私は持っている ペンを
ってどう考えても上の方が自然やろ
下のでも最終的には意味が伝わるって言いたいんやろうけど明らかに不自然やしキザやわ 外人はせっかちで先にどうしたかを知りたがるから動詞が早く来るんや
だから倒置とか意味わからんことも平気でするし文法なんかあってないようなもんやからテキトーに喋っても通じるで 高校の頃ガイジレベルで英語分からなかったけど、「楽しい英文法」って本教えてもらって少しはマシになった >>62
基本的に主語と述語の順序が逆の言語ってないよな?
結構面白い事実だと思う ワイ「これは前から続いてて今も続いてるから現在完了進行形やな!」翻訳ソフト「違うぞ」
えぇ…?これいつ使うんや まず自動詞と他動詞の区別がつかなきゃ話にならんやろ >>72
英語のネイティブは日本語のほうが不自然だと思ってるぞ
ガイジには理解できんと思うが >>76
フスハーとかそうなんやないんか
よくしらんけど 英語は語順を厳格化した代わりに変化が少ないから楽やで
日本語みたいに助動詞や助詞で溢れてる方が地獄やと思う >>76
超少数だかあるにはある
WALSっていう言語学分野のデータベース的にはこんなかんじや
https://i.imgur.com/TrvCO5S.jpg >>72
あいつらは結論を早く言いたいんや
私は世界に一つしかない大谷翔平が高校生の時に使用していた赤くて星の模様があって消しゴムサイズのペン
を借りたことがある人を知っている
とかやともどかしく感じるんや >>85
ヨーロッパでも英語は簡単な言語だぞ
ドイツ語の格変化とかエグい >>73
英語は語順が全てなんだから文法メチャクチャで通じるわけがない >>69
富田の東大英語の講義動画もあるけどおもろしろいね
文法の解説は大体高1レベルの短くてシンプルな文だけど
生半可な知識で訳そうとするとつまづく >>85
プレバト観てるとにとかをを皆適当に使ってるのがわかるな >>85
割と言葉使い慣れてる人でもてにをは完璧でない場合あるんだから
相当難しい学問よな >>92
てにをは理解してる日本人なんておらんやろ(笑) 現在完了形はガチで理解出来ない
センター160取ったけど理解してない >>78
~したって日本語に過去形も現在完了形も包摂されるからやろか
言い分けないだけで日本人もそのニュアンスは区別してると思う でも日本語は書くのはクソやけど
カタコトなら相当楽な部類やと思ってる 完了形がある理由は簡単で、実は過去形のニュアンスが日本語とちょっと違うからや
過去形で表現した=現在はそうなっていない、という含みが英語は強い >>81
気に触ったんなら申し訳ないしワイがアホなのは認めるけどガイジはやめようや
ショックで頭おかしくなりそうや >>96
煽るわけじゃないけどセンター160じゃそりゃ英語の本質理解はしてへんやろ... 熟語とか慣用句みたいな慣用的な表現ばっかで文法だけやってもちんぷんかんぷんで見えるものも見えてこないよ 彼女外人やからマジで英語必須になったのにエッチばかりして全く勉強にならへん… >>87
それを是正していったらええんちゃう?って思うんやがそれはワイのエゴなんやろか >>100
てか日本語にも完了の「た」ってあるけどな
ただ過去と完了が「た」でごっちゃになる日本語に対してそれぞれが異なった表現形式を持ってる英語ってくらいや 昔から思ってるけど他動詞と自動詞の違いさえハッキリわかってれば文型とか覚える必要ないやろ >>86
倒置でも見たことない語順あって困惑するわ >>101
なんG向いてなくて草
褒め言葉くらいに思っておけ
それだけユニークな存在ってことやぞ >>69
面白い話やったけど結局forはどういう意味だったの? 自動詞と他動詞の違いって未だに目的語を取るか取らないかで区別してるわ 外人の文法滅茶苦茶でもネイティブは大体分かってくれるけどな
日本人文法に完璧を求め過ぎてコミュ障になり過ぎや 自動詞と他動詞はほんまに未だに分からんし
見分け方教えてほしい
目的語を取るか取らないか以外に何があるんや すごいどうでもいいけど社会人になって社会人向け英語参考書いくつかかったけど解説ないに等しいな
いかに学生向けの参考書が充実してたか分かったわ >>107
確かに日本語の文章も英語の過去形のようなニュアンスを持つ時はあるわね… >>109
逆に文系分かれば難解な単語来てもある程度意味分かるとかもあるやん >>114
それで十分
意味とかの面で明白に自動詞他動詞を区切れる基準てほぼないもん まず助動詞は空想の世界ということをわかってないからな
助動詞が事実を語ってると勘違いしとる奴が多い 文法なくてもコミュニケーションできる、伝わるって言うやつがおるけど無理やぞ >>116
単語のイメージで覚えるしかなくない?
自動詞か他動詞かじゃなくて単語の用法で覚える感じ >>106
エゴやね
その土地とか地域、人種、宗教とか色んな要素の歴史が組み合わさって今の語順に最適化されとるわけやから、そこに全く別の語族の人間が口出すのはおかしい
逆も然りや。ホワイジャパニーズピーポー言われても知らん >>127
それ言う奴は文法挫折した奴の酸っぱい葡萄みたいなもん
というか単純にルール無視してコミュニケーション取るなんて失礼だからやめてほしい 日本語は全ての文に主語つけなくても伝わるっての見た時はえ〜ってなったわ
そら英語だるいよ >>115
こういう場面ではこう言えばいいってパターンを覚えるだけでコミュニケーション取れるからな
実際移民向けのプログラムではそうなってる >>116
見分け方はない
なぜなら同じ単語で両方の使い方するやつがいっぱいあるから 文法を難しく考えすぎなんだよ。ワタシニホンジン勉強スルって言われたらなんかおかしく感じるだろ?そうならないようにネイティブの人達と同じ使い方をすればいいだけ >>129
そういやこの動詞の後って名詞じゃなく前置詞必ず来とったな
同じ意味のこいつも前置詞くっついとったなみたいなやつか 基本文法はもう定着したけどifの変形だのasだのthatだののごちゃごちゃしたところはもう覚えてない Lolの実況楽しめるようになりたいけど何から手をつければいいかわからない
マシンガンみたいに喋りやがって何言ってるかわからん
試合の合間にソファーにふんぞりかえってるコメンテーターが何言ってるのか気になる 別に普段日本語を文法意識しながら喋ったり書いたりしてるわけでもないのに
なんで英語ってなると文法地獄に陥れようとするんや
もっと別の教え方あるんちゃうか 実際喋ってると文法なんて気にしない方がええってわかるぞ 自動詞と他動詞の違いってなんやろ
目的語を取らないということは対象が存在しない行為ってことだから、自動詞は独りよがりなイメージあるな >>142
日本語は文法理解できなくても成り立っているように見える言語だから 準1一発合格したけどマジで文法しらんぞ
長文にsvocとか副詞形容詞マークつけてるやつのこと嘲笑ってる >>137
ネイティブは多分親の会話とかから自然に学ぶんやろけど
親の会話がメチャクチャだった場合は子もメチャクチャに育つんかな >>132
記事とかで「~と言われている」とかいう文を見ると「具体的に誰が言ってんだよ?」って突っ込みたくなるわ 通訳はめっちゃ勉強してハーフに完敗する仕事だって通訳G民が言ってたの可哀想やった >>134
ワイ接客やけど外人の客来ても単語の羅列と表情と身振りで大体何とかなるからな
文化が絡む所はめんどいから定型文覚えるしかないけど 自動詞は目的語にoneselfをとってると考えりゃええだけやろ
目的語のoneselfが省略されたのが自動詞 >>130
そうやね
なんかスッキリした感じわする
だけどそれを中学で英語の勉強が始まる最初の時に言ってくれてたら英語はもっと楽しかったんやろうなって思う。 小さい頃から英語触れてこなかったやつがよく英語頑張ろうという気になれるよな
馬鹿にしてるわけじゃなくてホンマに理解できん 大学の授業で五文型が実際役に立つこと習って感動した
内容は覚えてないが >>142
多分日本人同士で喋ってるから意識しないんやろと思う
文法間違ってても相手も察するし
外国人と日本語喋るとしたらちゃんとした順序で喋らなって思うから文法意識するかもしれん >>146
英検はあんま文法理解力要らんよな
どれだけ単語知ってるかみたいなテストやと思うわ 実際外人が日本語勉強するってなったらマジで地獄やろ
書き言葉と話し言葉があるとかなった瞬間本捨てるわ >>149
ワイやん
合計2万時間は勉強(洋画や洋書をレジャーとして嗜んでるのは除外)してるけどガキの頃から英語に触れてる帰国やハーフにマウント取られて自尊心ボロボロなるで >>149
とはいえハーフは話せるけど教養ないのいるしな >>147
滝沢カレンはめちゃくちゃな日本語話すロシア人と子供の頃話してたらああなったらしい >>133
いや一つ一つの単語の用法やシチュエーションで紐づけるしかないと思う 英検3級位までなら実際覚えてなくても合格はするよな
結局単語とイディオムやろ >>106
うん、エゴ
それキリスト教が世界を侵略したのと一緒やん 日本語勉強する外国人はほんまに大変そう
redditの日本語勉強サブレを見ると毎日外人がめちゃくちゃ頑張って日本語教え合ってて
ワイも頑張らないとな~と思わされるわ 言語は才能や努力より環境全振りなんだから後発で追いつこうとする人は凄い
まだ応用数学でアヘアヘやってるやつのほうが理解できる笑 >>141
スラング入り出すとリスニング結構きついよな
YouTubeで字幕つけられる実況とか探して最初はそれ見ながらやるとだんだん慣れる 自動詞他動詞問題については、認知言語学って分野でいくつかの他動詞になりうる要素みたいなのは提示されてるんやけど、正直これといった明白な境目はないってのがそこでの通説や
ちな「目的語に対する支配的な関係が成り立つ」「目的語に影響を与える」みたいなのも他動詞の条件になってるから、セックスを上品にいう婉曲表現はmake love、sleep together、go to bed、have relationsみたいにあくまで愛の共同作業で支配関係諸々ないから自動詞になるけど、fuck、bonk、screwみたいな下品な表現は男が女を犯すっていう支配関係的だから他動詞になるってのがあるな 洋ドラとか洋画見てると複雑な構文とか全然使ってないよな
シンプルかつ簡潔
文というか単語だけ吐いてるやつも多い >>167
いうてそれなりの勉強時間で評価されるしコスパいい >>166
日本来てコンビニバイトしてる人ホンマ偉いと思う >>162
そんな感じするわな
あんなんキャラ作ってどうにか出来るもんじゃないし多分滝沢カレンのフォロワーみたいのは出て来ないはず 英語力ゼロの社会人やが中学英語からやり直そうと思うんやが
何か目標が無いと勉強できないんだけど英検3級でもええか? 英語に限らずよくあれだけ事細かく文法について解説出来るよな🤔ワイは日本語で同じように解説できんわ、全部「そういうもんだから」としか答えられん >>172
そんなことするくらいなら言語統一すればいいのにな >>166
なぜか二次創作を熱心に訳してる人おるけど時折間違えとるな
昨日はウチ(一人称)をhomeと訳してた >>179
英検3級は簡単過ぎるからせめて準2にした方がええで 英語ってSVOまでは順番命のクセにそれ以降のCはとりあえず前置詞つけとけばいい加減でも許されるガイジ言語だと思ってる
そんなら日本語みたいに助詞で全部小細工できるほうがわかりやすいわ ヨーロッパ「言語に性別つけてみました!」
ガイジか?まだ日本の3羽 2匹 一体とかの方がマシや >>179
アメリカイギリスに旅行行っても困らないとかやったらかっこいいやろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています