ジョジョ3部って意思疎通どうしてたんだろ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
ジョセフ→英語
アヴドゥル→アラビア語
ポルナレフ→フランス語
承太郎→日本語
花京院→日本語
イギー→犬
これ会話成立しないだろ スタンド同士でテレパシーできるみたいな設定一応あったやろ 英語で統一してたんじゃね?承太郎はママンがアメリカ人だから英語話せてもおかしくはない、アヴドゥルはジョセフと長年の付き合いがあるみたいだしインテリっぽいから英語話せると考えるのが自然 でも漫画では成立してるから気にしなくていいで
1+1が2になる理由を考えるくらい無意味や そんなこと言ったら2部の時点でジョセフとシーザーが会話できてたか分からなくなるやん… ポルナレフもフランス人だし英語ぐらいは話せそう
問題は花京院だな、こいつは元々スタンドが使えるだけの高校生だからな >>5
シーザーとリサリサは長年の付き合いあるからシーザーが英語話せるかイタリアで道場構えてるリサリサがイタリア語話せるかでコミュニケーションできる
問題はシュトロハイムや、こいつが英語話すかどうかはかなり怪しい ワンピースもあれだけ世界広いのに言語が共通なのおかしいよな ただシュトロハイムに関しては自爆するシーン以外言語で意思疎通しなくても全然コミュニケーションは成立してる
スージーQも英語できそうやから問題ない
こう考えると言語問題は特に発生してなさそうや
DIOの刺客は英語話せないと雇ってもらえないやろしな、しかも英国語圏っぽいやつが半分以上占めとる >>6
家族でエジプト旅行いくような家庭やし語学教育はちゃんとしてそう ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています