X



翻訳家目指して会社辞めたんやけど

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
1それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:31:41.70ID:PEfW09Xv0
単なる無職になってもーた
2それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:32:05.69ID:PEfW09Xv0
トライアル受からないんごねぇ
3それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:32:41.65ID:PEfW09Xv0
これ大丈夫か?
4それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:32:48.89ID:PEfW09Xv0
貯金あんまないんやが
5それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:33:39.71ID:SDdL8Dys0
翻訳家が何してるかよく分からんのやけどDeepLでいいよね?
6それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:33:40.84ID:ZAbhYWM+d
クラウド翻訳で小遣い稼ぎしながらトライアル受け続けるしかない
7それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:34:16.65ID:PEfW09Xv0
>>5
Deepl 結構間違えてるで
8それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:34:33.06ID:joerWTuh0
出版社なんかと相当付き合いあったんで会社辞めたやろけど
そんでも仕事無いとかめっちゃキツイんけ
9それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:34:43.13ID:PEfW09Xv0
>>6
トライアルやってる企業も限りあるし早めに決めたいんご
10それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:35:01.88ID:/L139PX90
翻訳家ってまさかとは思うけど英語か?
だとしたら相当馬鹿だぞお前
11それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:35:04.21ID:PEfW09Xv0
>>8
出版社?
文芸翻訳ではないンゴ
12それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:35:11.10ID:PEfW09Xv0
>>10
んごご
13それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:35:19.39ID:/sAl/IJl0
どんな本訳すんすか
14それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:35:19.73ID:SDdL8Dys0
>>7
それはそうだけどちょちょいと直すだけだよね?
15それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:36:04.41ID:PEfW09Xv0
会社辞めたくて今の自分で一番換金できそうなのが英語力だったから翻訳家目指し始めました
16それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:36:10.12ID:vm9qYGeVM
貯金どのくらいあんの?
てか仕事辞めてから月どのくらいのペースで金なくなってくもんなん?
17それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:36:25.63ID:PEfW09Xv0
これ別のビジネスしたほうがええのかな
18それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:36:34.87ID:tVsN69TG0
通訳ならともかく翻訳って大学教授とかが副業でやるもんちゃうの
19それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:36:35.50ID:PEfW09Xv0
>>16
100万しかない
20それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:37:45.68ID:57hEmaMfd
TOEICは?
21それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:38:39.44ID:ZAbhYWM+d
>>14
ちょっと直すだけやからという理由で単価下がり続けとるからワイは辞めたわ
これからますますAIの進化でポストエディットの仕事ばっかりになるんちゃうかな
22それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:38:39.98ID:PEfW09Xv0
暇やしトライアル受ける以外にもいろおろやってみようかな
23それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:38:53.77ID:PEfW09Xv0
>>21
今は何やってるん?
24それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:39:19.27ID:YajAPiPp0
翻訳家になってから辞めたら良かったのに
25それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:39:30.02ID:57hEmaMfd
弊社も技術書翻訳したてるけど、やっぱDeepLはめちゃくちゃ使うよ
2023/03/06(月) 09:39:31.07ID:zm9wyfOs0
通訳案内士ぐらいはもってるんやろ
2023/03/06(月) 09:39:46.11ID:4p3dRigH0
翻訳家は厳しい
副業や請負で実績積んでから転職したほうがいい
28それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:40:21.91ID:ttIWgVZW0
メーカーとかで重宝するし普通に就職できるやろ
29それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:40:39.37ID:PEfW09Xv0
>>28
多分就職はできると思うけどもう会社づとめは嫌なんや
30それでも動く名無し
垢版 |
2023/03/06(月) 09:40:58.82ID:1wRxnfaz0
映画とかゲームの翻訳は場面みながら微妙なニュアンスのセリフ描かなきゃいけないからしばらく仕事あるんじゃね
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
5ちゃんねるの広告が気に入らない場合は、こちらをクリックしてください。

ニューススポーツなんでも実況