日本語「日本でしか使えません、見た目も発音も汚いです、使用者のことを考えない欠陥言語です」←これ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
よく分からないんだが具体的にどのへんが英語とかと比較して欠点なんだ? 日本語「日本人ほぼ全員に通じます」
じゃあ日本語でええやん >>4
一つの文字に複数の読みを当ててる時点で欠陥やろ
文法もめちゃくちゃやし 欠陥ってのは
フランス語の数字の数え方みたいなもんを言うんやろ 中国語の方がアジア人に合ってるし10億人以上が使うメジャー言語だしこっちでいいよね >>6
学校教育レベルの話になってしまうんだが英語でも発声しないアルファベットあったり同じような欠点ない? 日本語は見た目が汚いのはほんまヤバいと思う
日本人ですら見た目の良さが求められるあらゆるデザインに英文字使ってる
野球選手のユニフォームもローマ字表記やし 〜さん
というどんな社会的属性・性別にも使用できる敬称もある >>12
中国語の方が明らかに言語としての完成度高いわな
原則一つの漢字に一つの読みやし
そもそも漢字自体が中国語のための文字やし >>15
英語の発音なんて人間には計測不能なぐらいあるのに数えられるんか? 読めない漢字を調べる難易度が高いよな
アルファベット言語なら、小学生でも調べることできるが フランス語とかいう発音の美しさだけに特化した欠陥言語 >>7
論文を書くのに向いてないって割と著名な学者が言ってるのワイも見た事あるわ >>16
そもそもアジア人の見た目が汚いからそら言語も汚くなりますわ >>16
それは置かれてる環境次第では?
英語圏の外国人が意味はわからないがこの日本語のフォルムがカッコイイって刺青入れたりするし >>23
それは日本語というよりクエスチョンマークのおかげやない? >>19
高いわけないだろ
外来語に無茶な漢字の当て字しないといけないとか
その点、日本のひらがな、カタカナはヒットだった フランス語はメルロポンティ原著で読まされたことあったけど意味不明だったな >>29
ひらがな、カタカナが当て字の簡略化みたいなもんなのに何いってんのこいつ 主語を省略できます!
すまん、これ言語構造の話ではなく使ってる人間のいい加減さの発露でしかないよな? 漢字ひらがなカタカナってバリエーションそんないらんやろとは思う なんとなくやけど日本語は文学に使うなら優れているけど論文に使うのはクソってイメージ
良くも悪くも曖昧みたいな 表意文字と表音文字が混在してるのって使い勝手良いよな しゃしゅしょちゃちゅちょばっかの中国語の方がよっぽど発音汚いし聞いてて不快やろ >>36
ひらがな無くすだけでも大分見た目マシになると思う 戦後に日本語禁止してたら今頃日本ないやろ
日本人の醜さと無知がバレる 日本語しか話せんのに日本語は欠陥言語って言ってるやつは正気か? 英文読んでてわけ分からんどう発音するのかすら分からん未知の単語が出てきたら大体フランス語由来や ちゅうごくごはちゅうごくじんでもかんじわすれてかけないくらいけっかんげんごなんだよなぁ
そのぶんかんそでおぼえやすいひらがながいちばんや >>44
使ってるからこそ欠陥が見えるやろ
エスペラントは欠陥!とか言われてもワイにはわからんし >>44
むしろ英語勉強すればするほど日本語の作りの雑さと汚さに気づくやろ 日本語多タトゥーした外人めっちゃ見るけど
いうほど見た目汚いか? 日本語と中国語以外で書道ってあるんやろか
文字の美しさを楽しむとかできるんかな 日本語で研究できる時点で有能言語よな
ガチのマイナー国家は勉強する為にまず英語を勉強しないといけない >>53
そのせいで知識層でも英語で話せない人が大量におるのはデメリットやな 敬語ほんまいらん
相手が使い方間違って発狂するなら廃止してまえ 「はひふへほ」がなくて「ふぁふぃふふぇふぉ」だった中世日本語すき 複雑な言語だけあって
同じ日本人でも下層は日本語をそこまで理解してないのが多い 当然英語マスターしとるんやろ?
全部英語でレスしてみろや 言葉は使用者間で伝わればええ
少ない言葉数で伝わる日本語は便利やで 日本語って濁音半濁音促音清音のバランスええと思うけどな
濁音多い言語が汚いって言っとるならもっと汚い言語いくらでもありそうやが 戦後にアメリカがもっと本気出して英語広めてくれりゃよかったのに >>63
カリグラフィーっていう西洋書道みたいのがあるぞ >>53
日本語だと検索できない情報多過ぎるクソ情弱言語な 人によって使い分ける人称が多かったり敬語がはっきりしてて語尾の概念があったり文字上だけでどんな人が言ってるか伝えれる言語やな
吾輩は猫であるの英語はI am a catでええんかって話や
それに英語やと普通の喋り方もここで書き込む猛虎弁のなんG語も全部同じ訳になる フォントで考えると確かにアルファベットと比べて日本語はレイアウト汚いな 日本でしか使えんのがなあ
韓国台湾くらいで通用してれば >>48
>>49
言語は5000以上存在してるんじゃないかって言われてる中でいくつか齧っただけで母国語を欠陥言語扱いは短絡的やと思うわ まあ醜い日本人にはお似合いやな
挙句の果てに街並みも汚いし >>73
せやな
英語はたぶん発音なり間で色を出しているけど日本語は文章だけである程度表現できるのは長所やと思う 日本語自体は有能で高度なんだけどな
下層が使う半端な日本語が本当に酷いからネットの検索結果とかもすごいことになってる >>77
欠陥は欠陥やろ
全言語の中で最低!とか言い出したら全部調べろという突っ込みが成立するけど
というか「母国語」だから何?という話だが まあ、一人称、二人称が多すぎるのは不便だわな
IとYouだけで完結すれば楽で良い
日本語は相手との上下関係が分からないと何も話せないから、相手の年齢、社会的立場を知ろうとしたがる ほんまマッカーサーが英語に統一してくれれば良かったのに なんか日本でtwitterが流行ったのは短い文章に詰め込める情報量が多いからって話あった気がするけど
その辺ほんまはどうなんやろ でも人類がバベルの塔なんておっ立てて神に近付こうとしたのが悪いよね???? 日本語ならともかくスぺ語とかあんなに活用要らんやろ >>53
30年前まではそうやったが今や理系は英語の読み書きができないとまともに研究できんぞ 世界で使ってる人口が最も多い中国語の方が優秀だよね 対戦中にアジアで日本語浸透させてりゃ英語スペイン語に並んでたろ 最近大学で習うような高等教育を日本語だけで出来る凄さが分かった
日本語すげえぞ >>4
日本語は敬語が本当に邪魔や
敬語のせいで社会人になった後に知り合ってタメ口で話せる友人関係って本当に作りにくいやろ
英語や中国語だとタメ口がデフォやから日本語より簡単に仲良くなれるんやで
日本人の大人が孤独なのって日本語の敬語のせいもあると思うわ 縦に書けない言語のほうが欠陥だろ
に
書
け
な
い 日本が大っ嫌いな癖にわざわざ日本に来て習得して5chでネトウヨネトウヨ言ってる中韓人 >>49
全くそうは思わん
英語にはない概念
日本語にはない概念といった訳せん言葉が山ほどあるから
その辺ガン無視して外国語を無理やり和訳させる学校教育ってアホやなとはなる 男性名詞・女性名詞って割かし糞やと思う
ポリコレ的な意味じゃなくそこに規則性ありそうで結局無いってのがほんま終わっとる 弱い言い回しの方言を標準語に設定したせいで欠陥言語になっただけで元の日本語ははっきりした言い回し多くてまともやぞ
元の日本語は関西中心とした西日本の広域方言や >>67
ヒンディー語は有気無気有声無声全部あるらしい 優秀な若者を海外に出さないために英語教育をくそにしてるってガチなんか? >>88
話す方に関しては実はどの言語も情報量は対して変わらないって研究があるんや
https://www.science.org/doi/10.1126/sciadv.aaw2594
文章についてはわからんかったわ キリル文字「スラブ語圏や中央アジアでしか使われません、ラテン文字と見た目がそっくりでも読み方が違う文字があります、各言語によって文字や数がバラバラで統一感がないです」
↑コイツ
https://i.imgur.com/sJXNgFa.jpg 英語と文法も発音も離れすぎやろ
日本の英語教育のやり方おかしいのは確かやけどヨーロッパと同じ教え方でも日本人の方がヨーロッパ人より英語習得するの時間かかるんちゃうか カタカナはそうでもないけどひらがなの判別難易度高すぎるやろ
なんで昔はカタカナで公文書書いてたのにわざわざひらがなに統一したんや… 母国語で専門分野を大学等で勉強できることがいかに幸せかを日本人は分かってないよな マッカーサーが選択ミスらなければ今頃苦もなく文字多めの洋ゲーを遊べてたのに 日本育ちの奴すらまともに使えないガイジ居るの草
特に書き つーか東アジアの言語大体汚い
そもそも大元の中国語が汚いからどうしようもない 母音がないと発音できないから、外国人からしたら歌ってるみたいで言葉の響きが美しいってのどっかで聞いたことあるわ 第二外国語で他の言語やると英語凄いと思ったわ
他の言語も複雑すぎやろ 1文字あたりの情報量が多いのは利点よな
中国語の方が多いけどあっちは発音多すぎや >>88
それはほんまやで
https://twitter.com/finembtokyo/status/296400127487246336
フィンたん「フィンランドではツイッターよりFacebookが圧倒的に人気。
フィンランド語は単語が長いから、140文字制限があるツイッターだと、
ほとんど何もつぶやけないんだ( ˘・з・˘)」
https://twitter.com/5chan_nel (5ch newer account) 国語が難しくなりがちなのはどうなんだろうね
そのわりに論理思考苦手だし無駄な時間を取られてる気がしないでもない
個人的には日本語好きだけどな 漢字のおかげで斜め読みしてもある程度の雰囲気は伝わるから有能やろ
英語なんて全部アルファベットやからマジで読みにくい >>118
ピンインのせいでハッキリとしゃべらんといけないしな
画数多いのもコスト高いし
そのせいで簡体字できたけど台湾さぁ ハングル文字なんて、○と棒の組み合わせしかないバカでも覚えられる文字だからな Iスペースlikeスペースbaseballっと…
草 >>108
音やと情報量そんなに違わんのは面白いな
文章に関してはやっぱ漢字の影響がでかいんかもしれん
とすると一番文章での情報の圧縮率高い言語は中国語って事になるんやろか >>127
表意文字である漢字と表音文字であるひらがなカタカナを一緒に使おうと思った先人はガチで賢いな >>130
本来ひらがな同様漢字と組み合わせて使うものだったからな どうせ義務教育で英語やるんだしひらがなカタカナ廃止して漢字+ローマ字でいいやろ 仕事でブラジル人と話したら公用語スペイン語って言われて何とも言えん気持ちになった
やっぱ母国語って大事やで >>78
ボコボコにされて見た目貶すことしかできないの惨めやな >>132
各国の聖書を比較して一番薄いのが中国語バージョンらしいで チャイ語のピンイン入力とかほぼ予測変換頼みやろあれ >>110
ワイらが中国語見てなんとなく意味分かるみたいなもんで
同じラテン語由来ならそら楽勝よ 日本語は漢字使うのに韓国語はなんかよく分からん文字しか使わんのなんでなんや
韓国は大陸側なのにどうなってんねん 日本語は世界一心理を見抜きやすい言語だぞ、日本人相手にしか通用しないけど >>131
自然言語処理の観点だとスペース区切りの言語はめちゃくちゃ優秀やなと今思い出した
日本語で自然言語処理やるとガチで形態素解析とかしないとまともに処理できないし そんな欠陥言語でしか馴れ合えず他国言語も理解出来ない低学歴バカサヨさんの自虐も大概にしろよな ひらがなカタカタ漢字のハイブリッドのお陰で表現力の高さはすごいやろ >>85
欠陥があるなら欠陥言語なら完璧な言語は何や?まさか全ての言語は欠陥言語とか言い出すんか?
あと母国語ならそれなりに扱いに長けてその長所も短所も知ってるはずやのに短所ばかり見て欠陥扱いは尚更短絡的やって話やで 見た目ってw
剣道の垂れに英語で書いたらクソだせえだろwww
あっ縦には書けんかったわ
カタカナで書くしかないわw >>127
日本でマンガが発達した理由多分これよな
螺旋丸をRasenganとか書かれても雰囲気伝わらんもん 1は自然言語処理の観点から日本語がだめって論説をはればまだ対抗できたんちゃうか? >>142
日本に教えられた文字なんざ使いたくないわって廃止した
なおハングルも日本が広めた模様 いうて言語なんて英語以外劣等言語やろ
母国語あるだけマシやと思わな >>147
エスペラント語とかいう有能になりきれなかった言語 >>142
戦後ナショナリズムが高まりすぎて漢字捨てちゃったからな
韓国語は日本語ほど同音異義語は発生しないけど、それにしてもハングルだけだと読みにくいわ >>149
英語の漫画見ると文字多すぎて気が滅入るよな 欠陥があるのは使ってる側の脳みそであって日本語自体に欠陥があるわけじゃない
同音異義語だってどの国にもあるし >>146
どのタイミングで平カタ漢を使いわけるか日本人の気分次第で
外人は正解がもちろん分からなくてキレるからやっぱ欠陥や >>144
単語と助詞に分解するためにも一手間かかるって相当なハンデよな ちんこ
ちんぽ
チンコ
チンポ
おちんこ
おチンコ
オチンコ
おちんぽ
おチンポ
オチンコ
女性(22)が使うとしたらどれが一番いやらしい? 韓国語って見た目に反してロジカルで優れた言語らしいな >>137
ブラジルならポルトガル語ちゃうんか
まぁブラジル人の大半がスペイン語もできるんやろけど >>135
ハングルは一つの文字内に漢字一字の発音を詰め込めるシステムやねん >>160
検索システムとか組むにも一々形態素解析して辞書をつくってコーパスを通して不要語を排除して~とかだしその点だと欠陥言語だと思うわ 日本語が悪いとかよりも単純に公用語の英語普及すべきやわ もはや文字ですら怖い印象を与えてしまうアラビア文字
まあテロリストのせいなんだけど >>163
コミュニケーションには最適な言語らしい
あのキモイ象形文字はなんでああしてしまったのか >>99
英語にも中国語にも目上の人向けの表現あるんで >>158
美しい文章書ける日本人も一握りだからセーフ
読みやすい文章を書く人って漢字とひらがなのバランスがええのよな
漢字で書ける単語もあえてひらがなにしてたり >>154
言語学者にボロカスに言われてるな
ザメンホフが「名詞の文法上の性別」や「動詞の人称」などが「無くても良いもの」であることに気付いたのは良いことですが、「名詞と形容詞の複数形」なども無駄な物であることには気付かなかったようです。
https://fjii.blog.fc2.com/blog-entry-485.html >>151
をれは嘘
朝鮮時代からハングル文の大衆文学あるぞ >>171
パスパ文字を参考に時の王様が作ったらしいからなあ ひと世代で公用語を入れ替える為に日本語禁止令を出すべき
日本語話したら舌を抜かれる >>29
漢字って中国語からしたら表音文字だし別に困らんだろ >>171
文字だけでなく発音にも拒否反応起こす人多いな >>164
あーポルトガル語やったかも
昔のことやからあんま覚えてねえわ >>132
留学したやつが教科書薄っぺらいから楽勝やな思ったら文字がぎっしり詰まっててびびった言うてた 日本語話して思うのは途中で意味伝わったら語尾切り上げたいくらいやな >>171
ハングルの子音は調音部位を象形化してるから音声学的には合理的なんや😔 >>175
極一部の上級民にしか伝わってないやんけ😟 歌に向かなすぎる
喋りと歌で発声が全然違うから歌手がなかなか育たない 言葉や言語ってなんなんやろな?
書き言葉と話言葉が同じなのも変な感じするし
会社のメールとLINEの使い分けとかもしんどいんやが 日本語って1つの意味に対してめちゃくちゃバリエーションあるけど英語その他の言語もそうなんか?
敬語だったりもそうやけど0から日本語覚えるって無理ゲーすぎやろ >>109
中央アジアやモンゴル辺りまでいくと勝手に独自のアルファベット作られてて草生える 「貴方はクリリンについて話しているんですかー?!!」
https://i.imgur.com/X5dnfoU.jpg
ダセェ… >>194
そらあるよ(´・ω・`)外国をなんだと思っとるや >>194
標準語の授業は無いんちゃうか
中国ドラマやと標準語の北京語の発音の声優使ってるっていうてビビったわ 英語は自分を指すのがIかME、
相手を指すのがYOUしかないし
男性言葉も女性言葉もないのが表現する上で劣っててクソ
フランスにめっちゃ馬鹿にされてる >>172
普通に英文メール書く仕事してるから英語の敬意表現は一通り分かるわ
それでも日本語は極一部の友人関係除けば最低でも丁寧語が必須やし
やっぱり他人との距離は縮め難い言語やで
ちなみに中国語では日本人が真っ先に習う「初次見面」は
実際の中国人には丁寧過ぎてほぼ使わんっていう話は中国人youtuber界隈では有名やな >>185
それは教育水準の話とごっちゃになってへんか
日本統治時初期のハングル教育はお粗末で結局韓国人の先生に直してもらったんじゃなかったか
あとその後すぐ日本語教育に切り替わるしな >>168
公用語が普及しても現地のアフリカ人は現地語話してるんやろうし
あんまり意味無いんちゃうか?
英語の論文の読み書きする為に英語やる奴は勝手に学ぶんやろうし ランボルギーニに日本のナンバープレートが付いてるとほんまダサい >>154
発想はええと思うけど話者がいてこそのもんやからな >>201
お前らがいじめ過ぎたからイギリスで英語がメジャー化したんやんけ... 言語なんて意思の疎通が目的のものなんやから読み書きするのに数千数万の文字覚える必要があるのは欠陥と言えるやろうな
同音異義語の存在もやっぱりええものとは言えん >>154
エスペラントも結局印欧語話者の視点で作ったもんやしな >>200
音が50個しかないのを美しくするの難しいとおもうわ >>27
お前そのタトゥーでほんまええんか?てやつおるよな?w ご遠慮くださいを禁止されてないって認識する今のジャップやばない? 中国語が世界で1番馬鹿っぽい発音且つ耳障りなのは間違いない
中国アニメが世界のアニヲタに人気ない理由の1つでもあるわ >>217
見た目のカッコ良さ全振りやし
向こうからしたらこっちのI♡NYとか恥ずかしさ満点やろ >>219
でも会社のルールで「原則禁止」は禁止じゃないってワイも解釈するし… >>196
もうちょい簡潔に略して書けないもんかね
興奮した場面でもご丁寧に文法規則に則って叫ぶのは笑っちゃう >>217
なんかの漫画で日本被れの大男が大きくて役に立つって意味を込めて大便ってタトゥーしてて
小柄な弟が小さくても役に立つんだって事で小便って炭入れてたわ >>217
くっそダサいカタカナを車とかにペイントしてる人見ると「英語のロゴとかもこう見えてんのかなぁ」ってちょっと恥ずかしくなる >>205
日本語だけになったのってWW2始まって以降で当時の教科書見ると日本語韓国語両方教えてたっぽいけど >>224
なんかギャグっぽくなったり怒ってるぽく聞こえたりするよな >>192
日本語は十分まともな言語だけどビジネスメールの挨拶文はゴミだわ
「拝啓 春暖の候 貴社ますますご発展のこととお喜び申し上げます。」「謹啓 盛夏の候、貴社ますますご清栄のこととお喜び申し上げます。平素は格別のご高配を賜り誠にありがとうございます」
クソ鬱陶しい >>231
「発音」な?
欧米でアジア人馬鹿にする輩は中国語っぽい物真似しながらやってくるで 勃起
↑
意味知らなければ勇ましい感じしてタトゥー入れたくなる >>234
数字についてはもっと無能言語があるからな 文字数が多いのが最大の弱点やったけどワープロの発明以降は寧ろ文章圧縮効果に一役買ってるな
発音が汚いのはそう
所詮東アジア言語や フランス語って口の中に常に唾溜めてそうな喋り方で好きじゃない >>238
お前が勝手に発音だけの話してるだけやんスレタイ見てこい >>246
あの発音が美しいと言われてるの意味わからんよな >>249
パラオも単語が残ってるだけなんじゃないの? 英語全然喋れへんけど文法に関してはアメリカ人より日本の学生のがよう知っとるまである >>16
それは本質ではなくて、問題はフォントやと思うで
草書は美しいし、戦前期の明朝体漢字カタカナ混成文も審美性抜群やし
審美性がゼロどころかマイナスのゴシック体が標準になってるのがヤバすぎるんや
それでもカタカナと漢字だけなら統一感あってまだええんやけど、平仮名の審美性が低すぎる >>251
上の世代は普通に話せる
けどもう公用語とは言えないかもな >>189
なまじ口先だけで発音できるから成長過程において全く声の共鳴とか分からんまま過ごすやつも多いんよなとくに男
英語なんてずっと生まれたときから聴いて喋ってりゃそりゃあんな歌上手くなるわ >>251
調べたらアンガウル州だけみたいやったわ >>247
「発音」だけの話してるってのは分かってるのに
態々お前「漢字」使ってるやんってレスしてきたガイジのお前こそスレタイ読めやアホがw >>6
音がほぼ一対一対応できるひらがなとカタカナがあるだけ便利やん
日本語なら例えば人名や地名を聞いて書き取るときひらがなで書けば済むけど、英語だと綴りがわかってないと書けん欠陥があるし >>261
ドイツ語とかイタリア語ならある程度知ってれば初見の言葉でもわりかし書き取りできそうやな 漫画や小説みたいな情緒的な話書くときは日本語の方が色々表現できるな
日本語の翻訳と英語の原書比べたら厚さ倍くらいちゃうかったというのもママあるしな >>265
かわりに日本語の表現の選択肢が多いがゆえに翻訳次第では原作の雰囲気ぶち壊しになるという危険性があるわな >>263
ヘボロッテピーナッツってパラオ人からしたら野球が下手なロッテの選手たちって意味だったのか😂 読めへん奴の筆記体はマジで読めへんのやけど
英語圏で生活してたらあれも読めるようになるんか? 日本が戦争に負けてなければ東アジアや東南アジアで日本語が公用語になってたと考えると惜しいな >>253
上2つは90に固有の言い方があるってことか 普段低い声で喋ってる英語圏の人が日本語話すと声高くなるからかわいいぞ 日本語でも楷書で描かんかったらよう読めんの多いやろ
古文書読んでても上手い下手あるしな 英語は文字に意味がないのに音もバラバラって時点で終わってる >>6
漢字が文脈によって読みが変わるの外人には理解不能らしいね どうでもええけどgeoguessr世界版やってる時に独自言語ある国ってなんか安心するよな 日本語しかわからんから偏見やけど創作物における表現力は日本語は優れてると思うで >>271
それ毎回思うわ
みんな当たり前のように英語英語言ってるけど敗戦国の末路って感じだわ
英語圏以外はめちゃくちゃ苦労させられてるのに >>263
台湾でピッチャー交代はピッチャー交代言うんよな
初めて聞いた時びっくらこいた 無能ワイは英語ペラペラ有能外国人に仕事奪われずにいるから日本語には感謝してるで 二日経って今日 一月一日は日曜日で、日本では祝日、穏やかな晴れの日です
生け花を生き甲斐にした、生え抜きの生娘 日本語は数を表すときの○匹とか○枚みたいな表現が山ほどあるけど、英語は英語で「~の群れ」を表す表現が山ほどあるんよな
人間に飼われている同一種の家畜の群れと追いかけ回されてる家畜の群れで表現が違うってマジかよって感じなんやが >>253
英語の数字と言えば
100がワン、ハンドレッドで
1,000にはワンが付かないのが気持ち悪いわ
逆ならわかるけど GHQが英語を公用語にしてくれてたら良かったのにな 英語なんか学校でも習うし自分で勉強すればいくらでも身につくじゃん
その後英語のコミュニティに参加でも米系外資で働くでもしたらいいのになんでそうしないの? >>275
くずし字は流派によってもまた字体違うの腹立つ
あと御の字を点ふたつで書いたり略しすぎや
史学科や国分学科泣かせやろくずし字って 日本語が欠陥の多い言語であることは否定する気はないけどそれはそれとして英語しか喋れない英語ネイティブによくいる「言語=英語でしょ?」的な傲慢な英語中心主義者がムカつく >>276
たまに映画でスペル聞き返すのあるけど
あれもよく分からんよな
音と文字が完全に別なものとか
逆に外人は日本人が空中や背中に文字書いてるのとか理解不能らしいけど >>39
これほぼ日本語だけやからな
日本と外国の一番違う点はここや
外来のものの外来性を分かるように示すことが日本文化の特徴 >>272
身近な例やと英語もそうやな
90を喋れるようになるにはnineとtenを知ってるだけじゃダメで、新たにnintyという単語を学習する必要がある
日本語なら九と十を知っていれば九十と言うことができる 敗戦したときに公用語英語にしてればこんなことにはならんかったのに 英語は発音が違うと伝わらないとか言ってるのもゴミ
欠陥言語 また朝から乳出し乳首のコリコリッパヨが日本叩きをしてるよ
よほど暇なんやね独居ッポ老人の左翼だもんねー 日本語で不便を感じるのは住所が読めん時やな
ナビに入力するとき面倒くさい 日本語なんて中国由来やし中国の漢字と共通するとこあるけど
ハングルなんてマジで記号やん >>295
ほんまこれ
基本英語で日本語も別に使っても良いよにしてほしかった 発音が汚いのは日本のせいっていうか東アジア全体の問題や
よく母音と子音の比率が1:1の言語は美しいとか、子音の比率が多い方が美しいとか言われたりするんやが、そういう
音声学的な話は本質ちゃうくて、結局は発話全体のイントネーションの問題や
で、これはある程度地域に依ることがわかっていて、ヨーロッパの言語が全体的に似通った響きになるのもそのためや
トルコ語なんかは元々東アジアの言語やがトーシロが聞いたらヨーロッパの言語にしか聞こえないし、ヒンディー語はヨーロッパの言語と元が同じやけどヨーロッパ的な響きではない
つまり東アジアに産まれたことを呪うんや >>288
なんでやろな 外人とか割と日本語とか簡単に喋れてたりするから
英語も慣れたら喋れそうなのに アメリカ生まれの日本人で12歳から日本で生活してるんやがな
地球(ちきゅう)なのに地面(じめん)っておかしいと思わんのか?
地面(ぢめん)にしろや
どうしても地面(じめん)と読みたいなら地球(しきゅう)にしろや 白人が使う言語の発音が綺麗という価値観がそもそもおかしいと思うな 日本語どうこうより敗戦したときに英語を公用語にしてほしかった
グローバル化の時代に日本語話者か英語を覚えるの不便すぎ >>295
しようとしたけど無理だった
識字率や教養の高さと、英語と日本語の構造に差が大きすぎるのが原因 明治維新の時に外国の考えを取り入れようとしたけどなんでまず英語の教育しなかったんや >>301
まぁ日本が先進国になれたのは国民全員が読み書き出来たからなんだけどな
英語なんて導入してたら今頃東南アジアみたいな国に成り下がってたよ >>295
皆んなアメリカ行っちゃうから微妙じゃね?
日本の内需の大きさって言語の壁で国内で働く人多いから >>295
戦後でさえ方言キツくて都会やNHKが標準語の定着させようとしてたのに
英語公用語化は無理やったんちゃうか >>300
ハングルの方が問題点多そうに見えるわ
漢字のメリットをわざわざ無くしたんやから 英語とポルトガル語と日本語できるけど
日本語が一番遊びやすいで 同じ島国なのになんで英語はあんなコミュ力特化したんや 英語は母音の長さを全然気にしない(自由に伸び縮みできる)言語やから、日本語の「鳥」「通り」「鳥居」みたいなのが全部同じに聞こえるらしいな
近畿大学がKinky(変態) Universityに聞こえるっていうのは近大生には有名らしいけど、あれは似てるどころか全く同じに聞こえるんやろうな 世界的には中国語は美しい発声なんだってな
田中芳樹が言ってた 住所表記に関しては英語の書き方のが不便やろって思うわ
郵便局や宅配の仕分けどうやっとるんやろ >>316
いうて元は大陸ゲルマン人の言葉やしそれ引き継いでるだけやろ っていうかこれを述べてるやつは一体どの立ち位置から言ってるんや? 人口減るのは確定してるし日本語ローカライズとかももっと雑になってくるやろうな 朝鮮語も前は漢字ハングル交じりで日本語とほぼ一緒の形態やったんやがな
だから併合した時どっちも言語が覚えやすかった 「英語を公用語にしてくれ」ってのは要は「ワイが不遇な生活してるのは日本人だからや、言語の壁が消えてアメリカで勝負できたらワイは幸せになれるんや」という甘い期待の裏づけに過ぎない >>317
ノエル・ギャラガー「福岡は単語にFuckが入ってて好き」 >>309
優秀な層に出稼ぎいかれちゃうしどうなんやろ
日本語というか独自言語っていろいろな意味で参入障壁になるし
フィッシングメールやサイトの最大の防御は日本語なんて言われてるし >>288
日本語母国語のやつが英語を身につけるには構造的に最低3000時間必要なんや
大学まで真面目にやっても1500程度やから大学まで勉強しても話せないってのはあたり前なんよ >>316
北米やアフリカにインド中国と植民地持ってただけちゃうか >>317
あと英語は「っ」もないな
英語以外でも「っ」がある言語はほとんど無いらしい >>305
新庄が昔MIAMIの読み方がマイアミはおかしい
ミアミもしくはマイアマイやろみたいなこと言ってたな >>317
英語話者が「柴犬」を発音しようとする「シバイニュゥ~」ってなるやつな 漢詩は原語で聴くのと日本語で聴くのとで美しさの方向性は違うけどどっちもええ感じや >>303
日本語は話すだけならけっこうハードル低い
母音少なくてイントネーション平坦やから
日本語話してる外人も読むのはあんまできんことが多いで 数多の西洋の概念を翻訳して日本に伝えた福沢諭吉とネトウヨ脱亜論者福沢諭吉は別人 ワイ「急にあめふってきたやん!」
覚えて外人「えっ日本はキャンディ降ってくるの!?」
こうなるんかな >>309
ついこの間まで攘夷とか言ってた状況でそんなこといえるわけないやん >>324
日本語出来る外人が日本に来てもやっすい給料の英会話教師くらいしか仕事がないのと同じで
英語出来てもその他のスキルがないと英語圏の国ではろくな生活送れないというのをここの連中は理解出来ないんや >>318
漢詩の響きは抜群で日本人が聞いても美しく感じるやろ
なお日常会話 スペイン語の発音が上手くなるという特典があるぞ
なお文法 >>339
維新終わった後にすぐ大久保利通やらがちょんまげ切って洋服着て大挙して留学してるやん >>305
Englishとearthも違うんだし世界中そんなもんだから諦めろ 日本語の原型は、音節の一つ一つが現代でいう手話の手形に近いものであった可能性がある
そして、そこに法則的な子音と母音の組み合わせを当てたのが、原始的な日本語になったと推測される
(「パタパタ」「メキメキ」「キラキラ」「シトシト」といった二音節反復型(厳密には二拍反復型)の擬音語・擬態語が日本語に数多く存在するのは、恐らくこのためである)
また、同じような手法で名詞・動詞・助詞なども構築していった結果、その一連の流れがそのまま文法化した可能性も高い
(世界的にも人々によく用いられる手話・ハンドサイン・ボディーランゲージの多くがSVO型ではなくSOV型を取ると言われている)
以下は、その概念的要素を50音表に大雑把にして纏めたものである
ア-手掲 イ-手拝 ウ-手提/得 エ-ア拝 オ-ア提 (自然体の手)
カ-爪掲 キ-爪拝 ク-爪提/暮 ケ-キ掲/カ拝 コ-ク掲/カ提(引っ掻く爪)
サ-刃掲 シ-刃拝 ス-刃提/擦 セ-シ掲/サ拝 ソ-ス掲/サ提(切っ先を向けた手刀)
タ-秤掲 チ-秤拝 ツ-秤提/連 テ-チ掲/タ拝 ト-ツ掲/タ提(雨を確かめる手)
ナ-拳掲 ニ-拳拝 ヌ-拳提/濡 ネ-ニ掲/ナ拝 ノ-ヌ掲/ナ提(軽く握った拳)
ハ-掌掲 ヒ-掌拝 フ-掌提/触 ヘ-ヒ掲/ハ拝 ホ-フ掲/ハ提(指を閉じた掌)
マ-叉掲 ミ-叉拝 ム-叉提/群 メ-ミ掲/マ拝 モ-ム掲/マ提(左右又は上下から物を掴む手又は両手)
ヤ-盃掲 -盃拝 ユ-盃提/揺 - 掲/ヤ拝 ヨ-ユ掲/ヤ提(物を捧げる腕)
ラ-螺掲 リ-螺拝 ル-螺提/ レ-リ掲/ラ拝 ロ-ル掲/ラ提(手首を捻ったり曲げたりする補助動作)
ワ-腕掲 ヰ-腕拝 ウ-腕提/熟 ヱ-ヰ掲/ワ拝 ヲ-ウ掲/ワ提(肘を中心とした腕全体) 一から日本語覚えんのは難易度高すぎる
英語はほんま簡単 噛む(カム)
=爪を掲げる+手形はそのままで提げた揉み手みたいに対象に群れる
=目一杯に開いた爪からそのまま掴む動作
敷く(シク)
=手刀を拝む+手形はそのままで提げた爪みたいに対象に暮れる
=自分に向けた手刀を遠くから胸元辺りまで引き寄せる動作
盛る(モル)
=提げた揉み手を掲げる+手形はそのままで手首を提げるみたいに対象に捻じる
=土を持った掌をひっくり返す動作
などのように、巧く解釈してもらえると有り難い
(補足)
・ヤ行ワ行は当初存在したエ甲オ甲が独立した結果誕生したものと考え、現在のエとオは乙に相当するものと仮定
・エ段オ段には甲乙をつけたが、区別がないものは原則的に甲を想定
・イ段乙は基本的に「~する存在/生き物」と想定したため省略 >>349
日本語は表意文字の漢字拾い読みするだけで大体の内容把握できるから速読には向いてる気がする
分かち書きの言語やとそうはいかんからな >>354
それやったベトナム語くっそ不便そうなんだが >>305
元々はぢめんだったと思う
何故かぢは使わなくなった >>316
島国は島国でもグレートブリテンは古代ローマの時代から
ありとあらゆる民族に入れ替わり立ち替わり支配されてきた修羅の土地や
元々島におった人たちの言語とかドマイナーの極みや 国内一の大学生ですら英語喋れる人がほぼいないってマジで世界で日本だけらしいな >>355
わざわざひらがなおおくするぶんしょうかくやつにほんごをりかいしてないよな >>324
これはわかる
みんな自己評価高すぎやろ >>329
足りない分は自分で勉強したらいいだけじゃん 日本人はスペイン語が覚えやすいって昔聞いた事ある
具体的になぜかは知らん アフリカの謎の言語は子音が多くて日本語は母音が多い >>255
今は中高で文法やらんから私立やないと文法わからんで >>305
お前の発想は正しいで
だが、現状の不合理な現代仮名遣いはGHQ様の意向なんやで
君たちが日本語を破壊したんや >>359
普通に大学卒までいったら英語の学習時間1500程度やからね
日本人は3000時間かかるんや
中国人だったらもう少し少ないし他のヨーロッパ言語ならもっと少ない 朝鮮語
ハングル気持ち悪いです
発音気持ち悪いです
話者7000万人しかいません
もっとゴミがあるな >>353
すでに発生から数千年経過してる奈良時代の上代語をたよりに日本語族の原初をたどるのは無理がないか? >>324
むしろ独自言語って底辺職を守る一種の非関税障壁だよね >>362
そらそうやけど語学の学習だけに3000時間もかける価値があるかどうかなんよ >>361
フィリピンが公用語英語やからそれでバリバリ仕事して稼いでる訳でもないよな >>371
しかも南北でかなり別物化してきてるんやっけ >>357
Da,Di,Du,De,DoとかWa,Wi,Wu,We,Woは音声の問題で単純化されて消えたって話やな
Ha,Hi,Hu,He,Hoも昔はPua,Pui,Pu,Pue,Puoやったらしいしい 日本語は話すのはかなり簡単だけど書くのは最高レベルに難しい
性別で単語変化したりしないし 韓国語はほんま耳障り悪いと思う
中国の標準語は耳障りいい 鶏が先か卵が先か論になるかもしれんが文法って性格形成に絶対影響あるよな
結論から入る英語と結論を最後にとっておく日本語ではテンポとか聴きやすさ雲泥やし
陽と陰って感じする >>371
差別する気はないけど漢字捨てたのはホンマにアホやと思うわ
日本中国台湾合わせれば世界的にもそれなりの経済圏なのにそこへのアクセス障壁を自分から作るのは意味わからん >>377
「ゐ」「ヰ」「ゑ」「ヱ」「を」「ヲ」とかは今は使わない古代文字扱いになっとるよな >>377
それは発音の問題や
歴史が進めば発音と文字の解離が生まれるのなんて当たり前のことで、身近な英語でも腐るほどお目にかかれるやろ
それでも英語はスペリングを改善したりなんかしない
それは結局イタチゴッコに過ぎないし、言語の歴史を捨てることと等しいからや
しかし日本語はそれをやってしまったんや
そういう話なのよこれ >>380
あんまり人の言葉どうこういうのもよくないが中国のほうが韓国より耳障りいいってのは信じられん
ウィンターリーグで台湾の試合見てる時に流れるあっちのCMの中国語とかまじでうるせぇって思った記憶しかないんやが
台湾とはいえおそらく北京語やと思うんやが 客観的に見て日本語の発音は一番好きや
でも文字は糞統一性が無さすぎる無駄にめんどくさい仕様になってるだから外人は日本語覚えられない ハングル悪く言う人多いけど基本発音記号やから英語の発音をそれなりに正確に表記できるはず
まあ平仮名カタカナできたときはまさか英語を表記せなあかんとは考えてなかったからしゃあないけど >>373
みんな英語できるようになったら翻訳家がいなくなって翻訳書や吹き替え映画が少なくなるからむしろ不便になるよな 日本人の外国語の出来なさは酷いよな
中国人留学生と学生が英語の授業受けてる映画見てたらわざと下手に発音してるの?って聞かれるレベルやし義務教育の時点であかんわ 発音最悪なのは中国語
文字が最悪なのは日本かアラビア語 上でコンピュータとの相性出たけど、相性悪いおかげでAIに対しても参入障壁になりそう
でもただの文章ならもうchatGPTで書けるしいつの間にか翻訳も精度上がってるしなぁ 日本の古文みたいにそれぞれの外国語も同じくらい間隔空くとと何いってるだこいつ?みたいな訳わからん言葉になってたりするんか? エロ漫画の日本語と英語どっちも読むと日本語わかって良かったと思うよ
英語はおもんなさすぎる シンプルさを求めるなら中国語がトップと思うわ 英語は単語単語が長すぎる でも見た目は英語が1番ええとも思う まぁでも漢字使ってるから短い文字数で情報量は多いよ
音は弱いけど
英語は1字1字には意味が無いからね
つまり最弱は音も情報量も弱いひらがな 「シスタープリンセス」の英語版見たとき日本語文化圏でよかったと思った 日本語は日常会話レベルなら簡単なほうやろ
女性系男性系中性系のスラブの方の言葉は日常会話すら全くままならんからきついと思う >>391
話言葉と書き言葉を言文一致させたの不味かったよな
発音記号は発音記号として残しておけばもう少し英語話しやすくなってたやろ >>397
ワイ英語そこそこ聞き取れる方やけどVVITCHって映画は昔の言葉遣い忠実に再現してるとかで何言ってるかわからんかったわ ぶっちゃけ欠陥言語すぎるからフランス語なり英語なりにさっさと移行すべきだったわ
もう遅いけどw >>397
古英語を英語話者に聞かせたらなんやこれドイツ語か?ってなった話があってな いうて韓国人の英語の発音が一番だからな
日本語は韓国語より発音が少ないからアウアウアーみたいなもんや
だから英語の発音が言えない 擬音の功績が大きすぎるわ
海外でアニメのほうが漫画より人気あるのこれやろ >>399
そうなんやな
調べるほどでは無いけど古英語とかどんな感じなのかは気になるわ >>382
外人が日本人と話してると、何の話をしてるんや?ってなるんよな
最後になってようやく文章の意味がわかるから不便極まりないらしい 見た目とかどうでもええけど日本語は発音がなあ少ないんか知らんけど他言語に対応しづらいのは不利やわ >>365
発音が英語と違ってそのままローマ字読みだからとっつき易いよ 欠陥言語連呼おじさんは英語でレスしたらええんちゃうかな?
なんでわざわざ欠陥言語使うん? >>412
標準語は少ないな
方言までふくめたらもっとあるんやが
だから外国語の発音聞き取るのに苦労する
逆にいえば外人は日本語の発音にあまり苦労しない ジャップはいい加減その漢字で読めない名前付けるのやめようよ
愛って「あ」って読まないのに読ませるガイジ多すぎ >>411
官僚答弁なんかでも「お、賛成なんかな」と思ったら最後の最後で「以上のような良い点もありますけど、総合的に判断しまして反対です」とかひっくり返るのあるしな >>405,407,414
古文みたいにそもそも使われてない言葉なのか聞き取れないだけなのか分からんけどそこまで違うんやな 日本語の文法は別に特殊でもなんでもないトルコとか韓国モンゴルとか探せばいくらでもある
オスマン帝国が世界を支配して世界共通語がトルコ語になってたら日本人は簡単に覚えられたのに >>419
まぁなんJみたいな不毛なレスバにすぐならないのが利点なんやろな >>414
スペインやイタリアあたりのほうがまだ読みやすいよな 日本人って自分のコミュニティでだけ通じる言葉ってのが大好きやからね
どんどん新しい物を生み出してどんどん複雑にして行った結果がこれや
なんJだって草やらニキやら生み出して日本語を複雑にしたやろ >>418
これちょっと前話題になってたこどほんま気持ち悪いよな
晴で「は」って読ませるやつとかな
これだったら光宙で「ピカチュウ」の方が遥かにマシやと思う >>419
これほんと日本人でも分かりづらいわ
結局どっちやねんってなるわな >>411
日本の美学とされる「察する」みたいなのは絶対文法からきてるよな
結論まで遠いからそこ辿り着くまでにこっちが予測して何て返すかを考え始めないとキャッチボールが成り立たなくなる
結論が先にきてたら察するより先に分かるんやから必要無いわけやし 文法的に言えば日本語便利やん
主語省略できるし語順ほぼ自由やし
ヨーロッパ言語は語順固定とか名詞に性があるとか癖ありすぎ >>1
ほとんど雰囲気でやり取りします
が抜けてる ハングルを記号とか言ってるが漢字なんて複雑ハングルだろ
書くのに時間かかるし
漢字はハングル2つを1つにしただけの記号 ラテン語圏は英語の侵食がやばいんやろ?
母国語よりも英語使ったほうが便利らしいし 中国語移行に失敗し
フランス語移行に失敗し
ドイツ語移行に失敗し
英語移行にも失敗したという
日本語という日本人を蝕み続ける呪いの装備 植民地になった国でさえアルファベットと現地語の醜いキメラになるだけで完全に言語をヨーロッパに乗っ取られたりしてないのに
敗戦した時に英語採用してくれれば!とか言ってるけど国民全員の言語を入れ替えるなんて最初から不可能な話やで 「音」で「のん」って読ませるやつとかな
音はあくまで「おん」であり、観音などの熟語で直前に「ん」の音が来る場合に連声というルールで「のん」になるんや
ほんま知性ないカスどものせいで日本語名前事情はボロボロや >>411
ワイの会社でも外向けの説明は「良い話は結論から書け、悪い話は結論を最後に書け」って習ったわ >>426
いや晴は「は」って読み方あるからワイの主張とは少し違う >>424
arsenal英アーセナル
arsenal伊アルセナーレ
やからな ここでゴチャゴチャ言ってる奴らって英語も中国語も喋れんだろ
日本語のクソさ語る前に比較先の知識ないとどうにもならんだろ 結論が後に来るのは日本語のせいではないやろ
日本語だって「結論としては◯◯です。なぜなら〜」と言うことはできる
結論を先に言うと理由を言う前に決裂してしまうことがあるから遠回しに言うんやろ ロシア語と日本語は文法適当でも許されるから片言なら簡単だって言われてる 日本語はパズルではない
発音が少ないアウアウアー
韓国語は連音化するパズルだ
難しく面白い >>448
恐怖遺伝子のせいだよな
SVOの父さんも同じ >>444
いや、同じことやで
晴に「は」という読みはない
「はれ」を漢字で書くと「晴れ」になるだけ
むしろ「晴」単体なら読みは「はれ」になる 世界的に学ぶの難しいと言われる日本語より難しいアイスランド語という欠陥言語 >>435
でもカタカナひらがなまで作っちゃって
3種を組み合わせなきゃ行けなくなった国なんてないでしょ
韓国も一時期は漢字とハングルを組み合わせてたけどハングルに統一した
日本人はむしろ誇りを持って使ってる でも実際カタカナひらがな漢字の3種類はやりすぎやわ 英語には敬語がないとかガチで思ってそうな低知脳集団
それがケンモメンや AVも挿入が先でインタビューや前戯はあとから付属でええねん
どうせ飛ばされる必要無いもんを丁寧に先出しするって日本語もAVも不便極まり無い >>448
仕事でその順番で喋らないとドン引きされるけどな 日本語のせいで英語全く頭に入らんのやが
いらんもん作ってくれたわ >>457
時系列で興奮することもあるからそこは捨て難いね 訓読みと音読み作ったのはなんで?誰がいらんことしたん? >>452
勝るも勝だけで「まさ」になるけどそれにも違和感覚える人? >>367
語族の発祥地に近いほど音素が多くて離れるほど音素が少なくなると言われとる
まあだからなんだて話やけど TOEICの勉強で英単語が覚えられなくて即挫折したんやがワイ悪くないよな?? カタカナひらがなという表音文字があるのに漢字を捨てなかったのはその方が便利だからやろ
維新後や太平洋戦争後に漢字を捨てる議論はかなりなされたんや
でもその必要はないとなった
漢字捨てた韓国は文化を捨てたようなもんや >>457
段取りは必要やろ
いきなり素っ裸になられても困るわ
パケ写でも入り口はせめて服着て貰わんと というかヨーロッパ系言語ずるいんや
フランス語話者が英語やドイツ語習得するのはくそ簡単やろ
津軽弁と熊本弁より簡単や >>6
日本語と似てる韓国語も同音異義語だらけでオマケに漢字も捨てたし前後の文脈で判断せんとネイティブ同士でも意味通じんからな >>408
韓国語て基本濁音というか有声音ないから子音に関しては日本人より下手に聞こえるけど
ラリルレロの区別も日本人とどっこいどっこいだし 漢字(表意文字体系)と片仮名平仮名(表音文字体系)が混在してるの外国人に学ばせる気ないよな
韓国語みたいにどっちかに絞ればよかった 対戦ゲームのチャットだと英語一択や
たまにご丁寧に日本語入力とかローマ字日本語で入力してるやつおるけどそんな暇あるなら敵倒して欲しいわ 現代朝鮮で漢字が廃れたのはハングルでルビが打ちにくいからだと思う >>466
即座に反論が思い付かないのでお前の勝ちや 中国語勉強しとるんやけど中国語勉強する分日本語の欠陥さが浮き彫りになるわ
漢字ごとに読み方も変わるしさらに漢字以外の文字も混在するしハードル高すぎやろ >>454
>自分のコミュニティでだけ通じる言葉
これを重視した結果だから別にええやん
てかそれを言い出したらありとあらゆる言語が自分達のコミュニティでだけ通じる言葉になる >>448
基本文法はSV~ではない
まあそれは日本語だけではないけど
てか日本語はそこまで文法決まってないしな 漢字もひらがなカタカナも別におしゃれとは思わんローマ字表記にするのはダメなの?
そっちの方が漢字覚えるのに無駄な時間かけることなくなっていいじゃん >>465
中国語を読む時に
ワイらはこう読むわ
じゃあワイらは違う読み方するわwってノリだけで作ったんやで
ひらがなとカタカナもそうやって派閥の違いだけで生まれたしな >>397
言語の差はいつの時代の発音を残してるかによる面もある >>483
固有名詞が漢字になるのは不便やろ
ピンインすら分からん >>472
ゲルマン語系とロマンス語系は全然違うわ >>483
中国語は読み書きはともかく喋る難易度が高すぎんか >>472
方言とかも語尾の強弱で察する所あるから
独自の言葉の意味や数はたいしてないんよな
やったか?やったんか?やったんやろな?位の違いを使い分けてるだけで >>481
勝ち負け決めたかったわけやないが貰った勝ちは貰っとくわ
ワイは名乗り読み許せん勢力で
君は訓読みの送りがな消えるの許せん勢力に見えたんやがな ロシア語やってるけど固有名詞が格変化するのほんとクソ
大阪:オオサカ→大阪で:オオサケ
チャイコフスキーの奥さん→チャイコフスカヤ >>486
膠着語の日本語が漢字仮名混じり棄てたらめっちゃ表記しにくなるで
それやったら日本語丸ごと捨てる方が早い >>456
日本語の特徴は片っぱしから敬語になってしまうところやな
全部やってると時代劇になる 英語かて倒置やら分裂やら主語が省略されたりするけど日本語はその比じゃないからな
日本人も日本語理解してないし通じればいいんだよ
カタコト日本語本当にわかりやすい ドイツ人が英語覚えるのって本土日本人が琉球語覚えるようなもん文法ほぼ全く同じで語彙もかなり共通してるから楽に覚えられる
インド・ヨーロッパ語圏に生まれただけでアドバンテージがある >>465
訓読みは日本語が先にあってそれに合う意味の漢字を当てたんやろ
「とる」でも取る、獲る、捕る、撮るとかある
でも元の日本語「とる」は全て内包しとるんや >>495
日本語でも割と大阪は
おおさか
おうさか
オーさか
で変わったりするのなんやろな >>486
ようちえんじがよむようなえほんみてみろよ
ひらがなばっかでよみにくいやろ >>496
慣れたら余裕だろ
同じ膠着語のトルコ語もラテン文字表記じゃん 日本人が世界支配してたら日本語の立場は変わってたやろ
ただ発展が遅れて負けたから言語の面でも精神的にコンプレックス感じてるだけやねん 公用語は英語がよかったし天皇制じゃなくて大統領制がよかった 日本語使うだけなら全然難しくないのに騒ぎすぎなんよな
正しい日本語となると難易度が桁二つあがるだけや >>503
Yôčienji no korokara Latinmoji wo țukattereba surasura yomer yôni nardaro >>494
いや、ワイも名乗り読み許せん派やで
そこの思想は同じや
ワイはそこと訓読み送り仮名消失が繋がっていると思っているだけや
反論思い付かんだけで今も間違いだとは思っとらんで 英語を本気で学習させたいなら
カタカナ英語をアルファベット表記にするべきやな
そうすれば発音をバカにして
カタカナ発音を持ち上げるアホな文化は終わるよ >>472
イタリア語とスェーデン語の差って中国や日本の離れてる方言より差が少ないらしいからな >>489
吉力吉撈・鞏冠最後まで実況スレでまともに呼ばれることが無かった
よく打つけど下手なキャッチャー扱い >>504
間違ってアメリカ最大の州になられても困るからな 音読みが何種類もあるのは入ってきた時代が違うんや
呉音とか唐音とかある
日本語の漢字の読み方は古代中国の読み方なんや
だから中国の方言は古代語の影響が残っていて、日本語と漢字の発音が似てるそうや >>504
国内でさえまだ方言バラバラで上京民が日比谷と渋谷を聞き取れなくてケンカになってたとかいう時代やからなぁ ハンバーガー コーラ フライドポテト フライドチキン アメリカ最高! >>514
カタカナ表記でもええからネイティブに近づかればいいんだよ
アメリカンよりメリケンのほうが近いでしょ? 自由度だけは高いけどあとはゴミみたいな最近のオープンワールドゲームみたいなもんやろ >>383
教育でハングル使わせたの日本やん
それやったらアホなの当時の韓国総統してた日本になってまうやん 英語にすべきなのはマジ同意
グローバルじゃないとかオワコンすぎる >>504
言うてお前も子供の頃に
ネイティブ発音を頑張って使おうとしてる奴をバカにしてたやろ >>514
普通に発音すると笑われる糞文化
なお帰国子女がやると何も言われない糞文化 >>505
膠着語やと表意文字と表音文字の組み合わせが読みやすく書けると思うで
トルコも隣がローマじゃなくて中国やったら多分漢字使ってたやろ >>514
てか英語の発音聞き分けるには幼少期に聞いてないと身につかんからな
ガキの頃に必要ないと判断した音は聴く能力を捨ててしまう 意識高い系多かったんやろなってのはわかるわ
昔の日本人
メンドクセー >>526
まぁこれよな方言訛りをバカにするから
英語ネイティブの発音とか受け入れられい環境強すぎるわ いや日本語がいらんねん
産まれたときから英語なら英語だけ覚えればいいから楽やん ハンガリー人とかフィンランド人が英語使いこなせてるのが凄いと思う日本と同じく英語と全く違う言語なのに >>526
笑われるというか、日本語の文脈のなかに英語の発音いれると何言ってるのか分かりにくいのよな >>527
それでもトルコ人は普通に暮らしてるしトルコは今も経済発展してるよね?
漢字もかなも不要や、ラテン文字に切り替えろ >>523
漢字撤廃したのって50年前くらいやし統治時代より後やで >>521
それするとサッカーのmbappeみたいに
それぞれのコミュニティがそれぞれのカタカナ表記をし始めるだけだよ
mbappeとか8種類くらい有るんやろ? トルコ人とかモンゴル人が世界を支配し続けてたら世界共通語が日本語と同じ文法になってたかもしれん 古文ほど無駄な教科ないよな
絶対英語とか歴史の時間増やした方がいいやろ 日本語と英語勉強しなきゃいけない時点で不利やん 公用語英語にしたらいいねん 楽天は先行ってるわ >>544
いや英語と数学だろ
歴史なんて何の役にも立たん しゃべれなきゃ意味ない
中国語お前のことだぞ
書けなきゃ意味ない
日本語お前のことだぞ >>546
ナチスドイツとかは教えるべきだわ
アウシュビッツのこととか 無駄が多いよな
この無駄が日本人の人格形成に大きく関わってるわ マスクしてると何言ってるか分からない言語
それが英語 二字熟語の同音異義語が多すぎるよな
話し言葉やと使いにくいわ 駐英大使だったかの人が描いてたけどエスタブリッシュメント層間では自国の古典や歴史をまともに知らんのは相手にされへんらしいで >>548
明治維新以降わざと適当に流すの何やろうなあ
うちの高校は現代史あったから良かったけど アラブ人には悪いが一番欠陥なのはアラビア語や日本語の比じゃない
イスラム教という最強のソフトパワーで普及してしまったけど マジで敗戦した時に公用語英語にしてくれればよかったのに >>552
知らんわイギリスみたいなオワコン国家のやつが言うことなんて
数学が一番大事だろ >>553
フランスでもフランス革命が客観的に評価されだしたんは1980年代に入ってかららしいから
日本でも近現代史がまともに議論されるようになるのは後半世紀はかかるやろな 英語得意だし他のヨーロッパの言語も楽勝だし言語ってチョロいわって調子乗ってたらスラヴ語派になってくるともう全然覚えられん >>560
フィンランド語は語族そのものがヨーロッパと違うからな 重なる
重複
重之
重量
全部違う読みなのは外国人からしたらクソクソ 日本通運←かっこいい
NIPPON EXPRESS←ださい
なんで日本の会社はすぐ漢字捨てるんやろうな 漢文も古文の文法ゲーはクソやけど読み方と当時の背景くらいは学んだほうがええよ >>560
ちょっと日本語ぽいな
元々は日本語と同語族だったんよな >>570
中国人からしたら地獄やな
なんで同じ漢字で4つも呼び方覚える必要あるんやって >>558
日本の場合国民の識字率が異様に高かったから諦めたんや
アジア圏なのに公用語が英語の国は未開の地やったから英語が広まった >>575
せやな だから歴史は学んだ方がいいわ
歴史というか本やな あれって人類の叡智の結晶やん >>564
マッサンの嫁も普通に話してるしな
でも読み書きはできん アニメゲームがあるから
母国語で遊べるのはでかい
原神は中国語から日本語に翻訳してるから変に感じる >>572
JR東海 ←わかる
Central Japan Railway ←こいつ
最初どこの会社か分からんかった >>570
キーボードの変換システム作るのって日本語が一番難しいからな 英語ってかっこいいよな
映画も洋画ばっかり見てるわ
吹き替えやけど でもよ
悟空の声が野沢雅子じゃなかったら変じゃないか? 英語とかいう吾輩は猫であるをI am a catと略す欠陥言語 >>575
いうて一番必要とされる法律や条文の書き方が現代語になったからな
未成年者飲酒禁止法
(大正11年 法律第20号、最終改正:平成13年 法律第152号)
第一条 満二十年ニ至ラサル者ハ酒類ヲ飲用スルコトヲ得ス
(2) 未成年者ニ対シテ親権ヲ行フ者若ハ親権者ニ代リテ之ヲ監督スル者未成年者ノ飲酒ヲ知リタルトキハ之ヲ制止スヘシ
(3) 営業者ニシテ其ノ業態上酒類ヲ販売又ハ供与スル者ハ満二十年ニ至ラサル者ノ飲用ニ供スルコトヲ知リテ酒類ヲ販売又ハ供与スルコトヲ得ス
(4) 営業者ニシテ其ノ業態上酒類ヲ販売又ハ供与スル者ハ満二十年ニ至ラザル者ノ飲酒ノ防止ニ資スル為年齢ノ確認其ノ他ノ必要ナル措置ヲ講ズルモノトス >>572
わかるわ
富士重工かっこいい
SUBARUダッッッ >>578
日本人からしたらなんで同じ発音でなんで4つ声調覚えなあかんねんがあるのでセーフ 英語リスニング一生得意にならないんだがお前ら何の練習してるん? >>544
生成AIの時代になって成果物の言語差が小さいから多国語学ぶよりAIに意図を伝えるために共用をためたほうがええで
プロンプトエンジニアに必要なのは文学と歴史専攻のようやし >>598
自然言語で処理できると言ってもまともに使えるのはやっぱりちゃんと勉強した奴だけなんだよな
何もしてない奴にはチャンスは来ないんや アニメ漫画を日本語で楽しめるのはでかすぎるやろ
英語の勉強で漫画の英語版とかeng dubのアニメとか観てたけどホンマ別もんやで ジャップの生産性が低いのもジャップ語が非効率すぎるせいやしな "but my tomy-gun don't !"が「だがこいつが許すかな?」に訳されるのは良し悪しだと思う >>601
偏見にもとづいたイメージやけどアフリカや東南アジアあたりの原住民が使ってそう 英語は欠陥極めてるから語学が世界的に盛んに発展したけど
日本語はジャップしか使わないから語学の発展があまり無かったよね >>601
これはこれでムズいらしいぞ
ソースはYouTuber >>608
言語は時代が下るほど広がるほど簡略化するから逆ちゃうかな
アフリカの言語はかなり複雑やと思う >>47
漢字覚えられない問題はほんま欠陥やと思う
日本語は一応カナで克服できるるけど >>601
アフリカから遠くなるほど発音が単純になるみたいなことは言われてる
ポリネシアンの言葉は日本語よりも遥かに単純や 見た目が汚いってどういうこと?
お前の字が汚いだけやん >>608
東南アジアはともかくアフリカとか好き勝手発音するから何がなんだかわからんよ 言語学者が語る!日本語にしかない特徴とは!?
↓
「特にありません。世界的にみればいたって平凡な部類です。」
これすき アフリカのマダガスカル島とハワイの語族が同じって凄いよな
ウイグルとトルコ語が同じってのもびっくりしたけど >>617
一応モーラ言語は世界で日本語くらいしかないんちゃうか?
フィンランド語もモーラって話も聞いたことあるけど >>196
is that クリリン?
みたいな短い文じゃあかんかったんかな >>608
クリック音とか変な発音があるのアフリカじゃなかったっけ >>47
中国人って漢字忘れたらどう対処するの?
他の漢字に置き換え? 日本語とラテン語圏で母音共通してるのってなんか理由とかあるんか? ジャップ「コミュ力が大事!😤」
外人「でもお前英語でコミュニケーションできないじゃん🤣」
ジャップ「…😭」
むしろジャップヒトモドキは世界一コミュニケーションを軽視してる民族やろ
そんなんだからジャップランドはいつまで経っても外国人を差別し続けるレイシズムや生まれた容姿で人生決まるルッキズムから脱却できないんだよ >>609
それぞれのコミュニティがどんどん新しい言葉を生み出し続けるから
ジャップ猿同士でも通じないんやけどね
若者言葉とかが典型よ
お前が使ったジャップ猿も一般人には通じない言葉だそ
お前も見事なまでのジャップ猿と言う事や 日本が衰退してるのマジで日本語のせいだと思うわ
プログラミングなんかも日本語の特殊性で難しいしな 最近ようやく日本語とヘブライ語は繋がりがあるとか言う馬鹿が居なくなってきて良かった このバカ英語どころか使ってる日本語も知らないんじゃねえかよw >>624
ピンインか同じ発音の漢字で察してもらうんちゃうかな
古代の漢文でも置き換えみたいなのはあるし 物の名前やタイトルを横文字に頼る風潮は改めた方がいいわ
その点父さんは偉い >>610
100年前の言葉が分からないくらい変化はしてるけど
発展ではないんやろな >>624
読みなら反切法ってのがあるゾ
なんの漢字の頭をとってなんの漢字のおしりをくっつけなさいっていうまどろっこしいのが >>630
日本語のコードが普及しなかったからな
今後はAIに書いてもらうんやけども ちゃうぞ
問題は小学生から教育してるのに大して話せないまま終わってしまってることや
英語は第一言語にしてる人口は中国語やスペイン語にすら劣るけど第二言語として実質世界共通語になってるのがええとこなんや ヘブライ語のイスラエルとかウラル語のフィンランドが経済成長してるから衰退とは関係ないと思う
日本の衰退は単に老人増え過ぎたってだけ 熟語の読みが文脈で変わるの難しい!って聞くけど英語にもlead wind closeとかあるやんと思ってる >>634
漢文の素養がある人間が減ったから漢語訳出来なくなってるとは聞いた 漫画やゲームがここまで進化してるのは日本語のおかげやぞ
「ドラえもん」「かめはめ波」「ゴムゴムの実」とか他の国の言葉では絶対生まれんからな
言葉から物語が生まれるんや >>639
まあそれこそ英語と日本語に全然互換性がないからちゃうの キーボード入力する時がダルすぎる
半角か全角か確認→ローマ字入力→漢字変換
3つも工程がある上に誤字ったら打ち直しとかいうダルさ 英語力の低さ
ジャップ語なんて世界じゃ朝鮮語やエスペラント語以下のマイナー言語
こんなのに頼り続けたのはジャップ衰退の原因の1つやね >>624
アルファベットを使う
ちなみにpcで漢字使う時もアルファベットから漢字に変換してる >>645
漢字、ひらがな、カタカナあるのは強いよな >>634
明治頃は頑張って西洋由来のものも哲学とか芸術みたいに訳してたのにな
ワイの中の白人コンプが爆発するからそこら辺ちゃんとしてほしいわ ワイが今から無職になって英会話ガチってもEngrishからは一生抜け出せんと思うわ 日本語が非効率なのはカタカナ語という英語をカタカナに音訳しただけの言葉をわざわざ覚えないといけないところ
最新の物は大体カタカナ語 ジャップ語なんてただの中国語の改造版
ひらがなカタカナも漢字から出来ている
父さんを崇めよ! 言語なんて伝わるかどうかが大事なのに暗記することしか脳がないゴミクズ文型がくっそわかり辛いクソみたいな言い回し多様してそれが専門知識みたいな面してやがる 偉大な中華文明が海を挟んで隣にあってよかった
それを滅ぼした文化大革命許せねえ >>657
言語学的には全く違う言語だよ日本語は韓国モンゴルトルコに近い 英語との相性最悪やから人材の海外流出防ぐのに役立ってるんだよなぁ
もっと英語が話せる国やったら今頃労働人口激減してたで >>663
研究が進んでないだけなのに謎言語扱いにホルホルしてる奴らキモいよな >>655
エビデンスがない(証拠がないって言うと小学生みたいだから横文字にして誤魔化すンゴゴww) 漢字書けない英語話せない知的障害者が史上最長政権担ってたんやぞ
わーくにの知能レベルが窺い知れるな >>643
bank→銀行
economy→経済とかね
センスがあった
Twitter→呟人とかにすべきよな これで田舎はさらに聞き取れない方言が加わってくるわけや 中学の教師に欧米馬鹿にして中国持ち上がるきもい教師いたなあ >>654
はい。反応した
お前その言葉をいつどこで覚えたん?
ガイジなんて10年くらい前まではなんJでも一般的な言葉じゃ無かったし
今でも一般層に通じるか微妙な言葉だよ
それぞれのコミュニティが自分達だけで使う言葉を生み出し続けてる
が理解出来たやろ? >>669
既存の日本語に当てはまる概念があまり見当たらないときには使うのは分かる >>664
プロ野球もここまでなってなかったかもな >>664
英語理解できない時点で優秀な人材ではないよ
大学受験受かるかすら怪しい >>665
別にそんなことないよ都市部で第三次産業に従事するなら必須ってだけ
東京で英語話せんのはゴミだけど高知で英語話せんでも何も困らんのと同じ そもそも英語と日本語は相性が最悪
英語を母語とする者にとっての各言語の習得難易度を分類した表で日本語は最も難易度が高い部類に属してる。
https://i.imgur.com/CeRc7hj.jpg
(ネイティブ英語話者にとって習得がとても難しい言語/88週間・2200時間の授業が必要/学習時間の半分をその国で過ごすことが望ましい)
https://en.m.wikibooks.org/wiki/Wikibooks:Language_Learning_Difficulty_for_English_Speakers 結局日本語しか喋れない人が日本語否定したり他の言語と比較しても薄っぺらいよね 母語が英語ってどんな感覚なんやろか
全部ひらがなで慣れてるみたいなもんかね >>664
「日常会話でも英語ある程度話せます、高等教育も英語でします」とか最悪のパターンらしいな
普通の人はドロップアウト、天才は海外に流出
秀才は自己責任論唱えるから現状改革されない悪循環になるとか 母国語なのに書こうとすると大半の人がミスりまくる漢字という欠陥文字 >>614
そういえば日本のテレビクルーがアフリカの人に日本語披露したら一瞬で発音ほぼ完璧にマスターしてて驚いた
アフリカの言葉とか誰も習わんけど話すとなると糞むずいのかもしれん どの言語もそうやけど言語作った時にこんなに世界が複雑になるとは思わんやん
しゃーない >>689
韓国語は固有語でも一音節ないし二音節の語が多いので日本語とはだいぶ状況が異なる >>686
これな
大学生レベルでもまともに話せない当然や >>692
知らんけど
中国人もちょくちょくミスるんちゃうか? ヘルシンキやと英語話すやつばかりだからフィンランド語自体が消えつつあるらしいな
文化保護対象らしい >>411
言うほどそうなるか?
そういった英語と日本語の違いってnotが先に来るか後に来るかの違いやろ
むしろ英語の後付け後付けで前置詞句とか接続詞節付け足してくやり方の方がイライラするわ チョン語よりまし
あの気持ち悪い文字を見ると吐き気する >>695
和製英語が一番いややわ
サラリーマンとかいかにも日本語ぽい >>696
あれも短くなったのは中世ぐらいで古代を比較すると結構様相違うけどな >>669
エビデンスは科学的根拠やしニュアンスちゃうやろ 日本が英語を使う国になってたら今頃は海外のアニメを見て海外のゲームをやって海外の映画を見て海外の番組を見て海外の音楽を聞く
アメリカのコンテンツをただ消費するだけの国になってたと思うわ
アンパンマンもドラえもんもポケモンも日本語というガラパゴスなものがあったか生まれたんやと思う
ワイらが子供の頃にアンパンマンで育たずにスポンジボブとかで育ってたら全然違う国民性になってそう こういうこと言う奴らがじゃあ英語使えるように努力するかっていうと絶対しないよね
結局何かにケチつけることに血道をあげてるんや >>421
だいたいカタカナを使うときって記号的な他言語の言葉を表現するときやからそれは問題ないやろ お前ら休みの日の昼間に
ほんましょーもないことでレスバしとんな >>711
発展的には取り残されるけどな(笑)
これで良かったんちゃうか LとRの区別できない欠陥はさっさと直せばいいのに
こんなこともできないのか文科省は 漢字って使いこなすまでのハードルがめっちゃ高いのに
東アジアで広まったの謎過ぎるわ
普通ハングルみたいに行き着くはずやろ 昭和初期?戦前?までのカタカナは今のひらがなみたいな使い方してたよね
○○を△△するは
○○ヲ△△スルやったやん
カタカナ英語が普及し始めて見難くなったから自然と切り替わったんか?
学校教育とかで意識的に変えさせたんか? >>450
ガラケー使ってる貧乏人が日本語バカにしてると思うと悲しいな >>716
Rの発音の仕方間違ってる奴多いしな
英語のRは他のヨーロッパ語とも違う >>16
日本の識字率高いのってまん向けの文字使った結果だしな
まんでもガキでも理解できる文字だから汚いのはしゃーない 発達障害が延々と噛み合わない議論を繰り広げるギリ健フェスティバルここからが本番やな イングランドに生まれたかったわ
英語話してプレミア生観戦したかった 韓国語は二重母音二重子音パッチムがあるから日本語よりははるかに英語的な発音を表音できる自由度が高い rなんて喉鳴らして唸っとけばいいんですよ(フランス人) 英語圏と労働力としての移民を取り合う事になったら負けるやろ >>717
そもそも文字というのが高度文明の賜物やし
日本語が漢字を手にしたのは単に周りに漢字しかなかったからや
漢字は中国語を表記するために発展してきたし、中国語が漢字を使う必然性いくつも思い付く(例えば、1字が1形態素・1音節に対応している)が、日本語が漢字を使う必然性はひとつもない >>720
ドイツのライン川、lineか、線みたいな川なんかな?
って思ってたのに、rhineだったときに日本語死ねって思ったわ >>675
ガイジは自分の中だけで通用する論理で話してくるってよくわかる >>692
読めるけど、なんとなく意味もわかるけど書けない語が多いよな
漢字というか表意文字の特徴 >>706
「みただけで吐き気がする文字よりマシ」
これ半分日本語叩きやろ >>536
これエッグって突っ込んだらアカンやつか? >>27
漢字はかっこいいけど仮名で喜ぶ奴少ないだろ >>716
日本語もまともに使えない奴が他言語の学習指摘してて草 >>324
ジョブ型雇用のアメリカで底辺のクズが活躍できるわけないのにな >>717
見ただけでなんとなく意味や印象が分かるのが大きいな
絵やし 同音異義語が多すぎるのも日本語のよくない点
入力効率も悪いし音声コミュニケーション上も問題になる
ひとつの感じに複数の読み方があることもよくない
母音子音が他言語より少ないことがさらにこれを悪くしている ハングルってぶっちゃけ1番新しい言語ちゃうの
50年くらい前は普通に漢字も組み合わせてカタカナみたいな使い方をしてたのに
漢字を捨てて成立させるってどうやったんや? ちなみに全てのカタカナ語がではなく>>669のように日本語にあるのにも関わらずわざわざカタカナ語として読ぶ言葉が増えているという話だ
これ日本語だけ意味もなく二つの単語を覚える必要があり、しかもその言葉は同じ日本語話者にしか通じない言葉となっている 同じ発音をする単語が複数あることは欠陥と言わざるを得ない
あと元号とかいうクソルール
漢字に意味があるので英語より単語が短くなるのと初見の単語でもどんな意味がある程度推察できるのはいい 日本語はかなり優秀な言語やと思うけど他国の人間に薦めようとは思わない 漫画やアニメって文化と一番親和性高い言語ってだけで価値があるやろ
私、ワタシ、わたしや俺、おれ、オレと同じ言葉でもある程度キャラクターの方向性示せるのは大事だぞ >>671
この辺りの言葉も昔に入ったから漢字に翻訳されたが今ならカタカナ語として話されてただろうな 欠陥というか世界公用語の英語と文法が違うという意味では確かにそうだが自国で使う分には便利 日本語は漫画にはまじで相性抜群な言語だと思う
中国語は擬音の表現むずかしいやろし、やわらかいセリフにしようとフォント変えても漢字自体がやっぱ硬い
英語は一文字表現できないから冗長になる
科学的な思考とか論文書くのとかは英語のが相性ええんちゃう?知らんけど 人称の多さは時代性や地域性や階級性を一切合切集めた結果って感じやな アメリカもイギリスも大嫌いだけど英語はガチで簡単で分かりやすいわ >>753
それはすまなかった
で、どうやったんや? >>743
それ他の言語だとないの?
数字にして比較してくれない?
キミもしかして文系? 日本人が英語使えないのGHQのせいらしいな
有識者がいつも言ってる >>745
軍事独裁時代に同音異義語廃止したから
移行できた 漢字平仮名カタカナと文字が3種類あるからくっそめんどいわ
まあそのおかげで表現するときに幅があるという面もあるけど 日本語が難しいって誇ってる人いるけど非効率な言語ってことだから
出稼ぎの外人が言葉は簡単に喋れるけど文字と感じが難しいって言うからね
同音異義語だらけで主語を省略して理解しにくいし どっかの言語で数字の数え方が難しいやつがあったと思うけどあれは欠陥だと思う
12だか60だかを基準にして61を表現するときには60プラス1みたいな言い方する言語やったと思うけど
日本語は数字の数え方は分かりやすくて合理的な方やろなあ >>763
漢字の当て字で送り仮名するの面倒じゃん あんま関係ないけど近年外国語は大概カタカナでそのまま置き換えるだけで翻訳しないのクソじゃない?
昔の学術書読むとちゃんと意味が分かるような熟語を当てて他言語の専門用語が翻訳されてるけど今の奴は横文字だらけで目が滑るわ
可読性考えたら絶対ちゃんと翻訳した方がええやろ >>673
そんな奴日本にわずかしかいないだろ
日本人は上から下まで男も女も西洋への憧れを持つものが大多数だ
日本は脱東洋して西洋化目指してから東洋社会も東洋文化も敵対心を持って西洋には親近感を持つようになった。それだけ西洋が優れていたわけだが VIPやなんHJからのノリは日本語の恩恵受けまくりやな
他言語でこの空間作れんわ てか今の英語は特殊な言語やな
元のアングロ・サクソン言語から離れて土着性が抜けた世界共通語になってる
ITも英語が基本やし数字みたいなもん >>762
ハングル分からんのやけど
漢字に変わるハングルを生み出した訳じゃなくて
例えば
鰯ヲツルをイワシ ヲ ツルにしてるだけって感じなん? >>758
どうやる?ってのがどういう質問なのかようわからんけど
ふつーに置き換えてっただけやで >>764
読字障害が見つかりにくくなるくらい読みやすいんだよなぁ >>767
まー今時英語も勉強してない奴のことなんか考慮しなくなってるんじゃない?
貧乏人だろうし相手せんでいいよ >>729
それは日本語やなくて英語の綴の問題では 日本語はスピーキングに関してはかなり合理的で習得しやすい言語やろ
英語と違って基本的には文字通り読めば伝わるからな
母音もたった5つしかないし
英語は全体的に音変化しすぎ
「違う」を「ちゃう」、「ありがとうございます」を「あざっす」みたいに変化させるのを文全体に適用してるようなレベルや 英語の綴り通りに読ませないっていうのはどういう感情があんねんアレ >>778
表音文字のくせに例外多すぎてもはや表音文字ちゃうわって言いたい >>772
漢字に変わるハングルを作った訳じゃなくて
日本語で例えると
鰯ヲツルは
イワシ ヲ ツルって書いてるだけなん? >>770
色んな民族の言語が影響与えた結果効率化簡略化されたのが今の英語やな
格変化も他のヨーロッパの言語に比べればないに等しいし政治的なアドバンテージ抜きにしても共通語になるのは分かる >>781
まーイントネーションで半分には減らせるな
英語に無いわけではない >>784
せやで
ハングルは仮名と同じで表音文字やからね >>777
日本語勉強して比較文化論とか書いてるイギリス人が、日本語の話し言葉の楽さに驚いててもっと広めて共通語にすべきだって言ってたわ
話すだけならハードル低いんよな
母音子音の数が限られてる
イントネーションが平坦
不定冠詞定冠詞無し
動詞の活用簡単
性、格変化無し
名詞に単数複数の区別無し、で敬語なんてそもそも日本人でも使いこなせないし漢字も全部使えるわけやないしな >>785
もっと簡単にする余地あるでしょ
万能の神ならすぐやって
人類を助けて read-read-read
この時点で英語にキレそうになる中学生は多いやろ >>788
イントネーションは関西にいけばあるだろうが!! /l/ ウㇻ、ウㇼ、ウㇽ、ウㇾ、ウㇿ、…
/r/ ルㇵ、ルㇶ、ルㇷ、ルㇸ、ルㇹ、…
/θ/ スㇵ、スㇶ、スㇷ、スㇸ、スㇹ、…
/ð/ ズㇵ、ズㇶ、ズㇷ、ズㇸ、ズㇹ、…
/j/ ヤ 、ユィ、ユ 、ユェ、ヨ 、…
/ʃ/ シㇵ、シㇶ、シㇷ、シㇸ、シㇹ、…
/n/ ンㇴ
/ŋ/ ンン
/w/ ワ 、ヰ 、于(ウ)、ヱ 、ヲ 、…
/v/ ヷ 、ヸ 、于゙(ヴ)、ヹ 、ヺ 、…
※/w/を基に体系化したヴァ、ヴィ、ヴ 、ヴェ、ヴォ
/f/ ワ゚ 、ヰ゚ 、于゚(ウ゚)、ヱ゚ 、ヲ゚ 、…
※/w/と/v/を基に体系化したファ、フィ、フゥ、フェ、フォ /a/ n/a
※英語では基本的に用いられない /æ/、日本語のアで代用可
/ʌ/ ア 、カ 、サ 、タ 、ナ 、…
※/ə/の強アクセント版 日常会話における脱力した自然な日本語のアと同等 短母音に多く見られる
/ɑ/ アァ、カァ、サァ、タァ、ナァ、…
※厳密には/ä~ɑ/ 公演、演説等における誇張した不自然な日本語のアと同等 長母音に多く見られる
/ɒ/ アォ、カォ、サォ、タォ、ナォ、…
※厳密には/ɒ̈~ɒ/
/ə/ アゥ、カゥ、サゥ、タゥ、ナゥ、…
/æ/ アェ、カェ、サェ、タェ、ナェ、…
/ɪ/ イ 、キ 、シ 、チ 、ニ 、…
※日常会話における脱力した自然な日本語のイと同等 短母音に多く見られる
/i/ イィ、キィ、シィ、チィ、ニィ、…
※公演、演説等における誇張した不自然な日本語のイと同等 長母音に多く見られる >>791
そのくらいの努力もできないような奴は大した大人にならんからええやろ >>792
そういえば関西弁は英語のイントネーションに近いんよな 日本語って母音少なすぎて、英語も韓国語も表現できない欠陥言語やん > シルバーシートなど座席のことを日本語のカタカナで「シート」と表記するが、この英語は seat [siːt]、一方、切手シートなど一枚の紙や一枚の敷布も日本語のカタカナで「シート」と表記するが、これに対応する英単語はsheet [ʃiːt] である。この二つの単語は、英語では文字も発音も違うが、日本語では区別できない。
これのおかげでカタカナで覚えた英単語は使い物にならない >>795
お前は何故過去形とかになっても単語は変わらず読みだけ変わるか理解してんの? >>796
せやで
ワイは英語喋る時は関西弁しゃべってると念じながら言っとる
イギリス人含む外人からは発音がきれいな方だとは言われる >>681
その優秀でもない人材が給料目当てにどんどん海外行くようになってたって事やぞ
今でさえ工業エンジニアですら流出し始めとるのがもっともっと加速してたはずやで >>798
まあそこら辺には日本語と韓国語の状況の違いもあるんや
>>696 >>803
文字なんかある時点であててんだから本質じゃないだろ
喋り言葉が先やで
ごちゃごちゃ言っとらんで暗記せーよ
人生有限やで 英語はアルファベットだけで構成出来るから活版印刷に使う文字数も少なくてほんま便利なんや
これが日本語やとひらがなだけで48文字更に濁点にカタカナに漢字とこんなもん活版印刷に使える訳ねぇだろって言うほんまに欠陥言語 中国でひらがなカタカナ的なものがほぼ出てこなかったのはおもしろいよな
ピンインできてようやくキッズや地方民含めて全員に発音簡単に伝えられるようになったと聞く
昔の中国人も「この漢字思い出せんわ~」とか「これなんて読むねん」って感じで困ることおおかったやろうに音表すだけの簡単文字開発しなかったのは謎や 結局日本人もキーボードでローマ字打ちしてる時点でやっぱ日本語って欠陥言語やろ >>796
京阪式アクセントと東京式アクセントの違いを理解するとエセ関西弁の何がアカンのかわかるようになる
ちなみに関西と関東では英語を喋っても違いが出るんで面白いと思う >>12
あんなに母音が複雑な言語がスタンダードになるか? 思ったんやけど、引きこもりニートが英語だの日本語だの心配する必要あんの?
会話しないじゃん(笑) >>813
子音と母音を組み合わせて1音作れるのはむしろ優秀な部類やろ 表音文字(アルファベット、ハングルなど)←ゴミやろ
漢字の方がとりあえず何言いたいかだけはわかる分文字としての機能は上や >>816
コテコテの関西弁のやつって英語話してても関西弁みたいなんよな ひらがなとカタカナだけで100種以上!漢字も入れると数え切れません!!
こんなんだから洋ゲーとかの海外作品で日本や中国語のフォントがクソダサくなるんだよな カタコトで通じるんやからええやん
むしろ他の言語もカタコトで通じるようにしてや >>821
惜しむらくは中国日本で同じ漢字でも意味が異なることがあるってことだな
手紙の意味も確か違うと聞いたことがある
まあ日本にいるなら中国関係ないんだがせっかく同じ文字なら通じたほうが便利やったやろなとは思う >>821
漢字は中国語にとっては表音文字なんやで
喋りの音が先にあってツクリの部分をそれに合わせて書いてる
キミの理屈は日本人からした無理くりなもんなんや >>810
印刷の活字拾いは職人技だったんだよなあ 父さん「中国語の萌え声はイマイチなので日本の声優使います」←これ >>828
こういうなにがおかしいのか具体的に指摘できないやつって会社で嫌われてそう
お前の言ってることはここがおかしいから勉強しろって具体的に言わずにただただいきなり勉強しろだけ言われても困るわ
どういう思考回路なんやろか
ちゃんと日常生活おくれてるか?周りとコミュニケーションとれてるか? ワイは日本語好きだけど
ちゃんと会話するときに一人称と二人称に使い勝っての良いやつが無いのがすごい不便だと思う
俺はイキリが出て嫌だし私は硬すぎだししかたなく自分をよく使ってるけど体育会系かよって感じするし
二人称なんてもっと困る
○○さんはって言うしか無い 同音異義語多すぎるゴミ
ひらがなだけだったらわかりづらくてよみづらい
カナダケデモワカリヅライサイショカラケッカンゲンゴヤロw
文化めちゃくちゃなんやからGHQの時に英語を公用語にしといてほしかったわ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています