AIはすごいって言うけどいまだに自動翻訳すら満足なクオリティじゃないのはなんでや
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
自動翻訳すらって翻訳エアプやろ
英語特有の言い回しとかいちいち訳すとすぐ直訳調になるから適当にオミットして日本語の言い回しを創作する必要があるんや
翻訳は文章をそのまま翻訳するタスクではないんやな >>6
技術論文って世にある全英文の何パーセントくらいだと思う?
論理的に考えてくれや 日本語やからそうなってるだけでスペイン語からの翻訳とかはしっかりしてるで >>7
ワイはプロの翻訳家やけど反論するのはやめとくわ
キミが正しいその通りや ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています