X



AIはすごいって言うけどいまだに自動翻訳すら満足なクオリティじゃないのはなんでや
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
0001それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 13:54:07.30ID:TFJhfzPr0
なんでなん🥺
0002それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 13:54:52.97ID:Po+xp/nvM
お前よりは上手いよ
0003それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 13:59:52.78ID:nm8lTNlX0
>>2
そういう事じゃないろ
0004それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:00:33.24ID:WdAwT6yu0
自動翻訳すらって翻訳エアプやろ
英語特有の言い回しとかいちいち訳すとすぐ直訳調になるから適当にオミットして日本語の言い回しを創作する必要があるんや
翻訳は文章をそのまま翻訳するタスクではないんやな
0005それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:00:39.40ID:1pd+VAmcd
学習元のインターネッツが思ったよりアホやからな
0006それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:01:59.24ID:Ju41yIpld
>>4
そんなこと技術論文でやったら殺されるぞ
0007それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:02:59.23ID:WdAwT6yu0
>>6
技術論文って世にある全英文の何パーセントくらいだと思う?
論理的に考えてくれや
0008それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:03:43.14ID:awDzN1S60
日本語やからそうなってるだけでスペイン語からの翻訳とかはしっかりしてるで
0009それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:05:16.18ID:PApuUIdd0
それにはまだAI使われてないんちゃう?
0010それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:05:46.38ID:5S6RnePD0
一体なぜ・・・
0011それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:06:27.58ID:Ju41yIpld
>>7
ワイはプロの翻訳家やけど反論するのはやめとくわ
キミが正しいその通りや
0012それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:08:21.79ID:0Ne0mY/Q0
deeplは普通にネイティブと会話できるで
0013それでも動く名無し
垢版 |
2023/04/10(月) 14:14:32.38ID:sK+wDTyiH
>>11
ざっこ
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

ニューススポーツなんでも実況