>>788
翻訳家は血の滲む努力をして他国民が見る他国の作品を
自国語で自国民に伝えるのが仕事やからな
会話の意味不明レベルをアメリカ人が見るタイタニックに比べて日本人視聴者の時だけ異常に高くしたらそれは視聴体験として翻訳に失敗してると言わざるを得ないので