日本人「英語は表記と発音が一致してないからクソ」外人「漢字」ジャップ「え?」
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています
外人「でも君らも当て字大量につくってるよね」
論破されててワロタ これだとジャップの訓読みは気まぐれってバレるやんか じゃあ同レベルってことで
外人の日本語批判も似たような反論でええんやな そもそも漢字は言葉が違うチベット人とコミュニケーション取るために作られたものやしな
音が何であれ字を見れば意味がわかるというツール 外人「科学用語長すぎて分かんねえー!」
日本人「漢字で楽勝っと」 >>15
西洋かぶれの間抜け「いや、カタカナ語にするねw」←kwkwkw?w?w?w?w?w!w!wkwk!w?w!wkw Antidisestablishmentarianism 大人 竹刀 田舎 大和←こういう暗記してないと絶対読めない漢字www 英語は日本語で言う歴史的仮名遣いの状態だと思えばわかりやすいやろ 漢字でGOやったら日本語って当て字多すぎてクソだなって思ったわ >>23
kどころかghもいらないという事実
niteでええやろ ■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています